ويكيبيديا

    "preparado sobre la base" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي قدمه استنادا
        
    • قدمه على أساس
        
    • قُدم على أساس
        
    • الذي أعده استنادا
        
    • أعد على أساس
        
    • تم إعدادها على أساس
        
    • قدمه بناء
        
    • مقدما على أساس
        
    • المقدم على أساس
        
    • قدم على أساس
        
    • الذي قدم بناء
        
    • الذي أعد استنادا
        
    • الذي قُدِّم بناء
        
    • المقدم استنادا
        
    • أعدت على أساس
        
    El Sr. MURPHY (Irlanda), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.73, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.17, e introduce varias revisiones en su texto. UN ٢١ - السيد ميرفي )أيرلندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.73 الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.17، ثم أجرى عدة تنقيحات على نصه.
    El Sr. MURPHY (Irlanda), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.78, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.23. UN ٤٥ - السيد ميرفي )أيرلندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/L.78، الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.23.
    El Sr. STADTHAGEN (Nicaragua), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.75, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/50/L.7. UN ٩ - السيد ستادثاغن )نيكاراغوا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.75، الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.7.
    En la octava sesión, celebrada el 1º de marzo, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. R. L. Cliquet (Bélgica), presentó un proyecto de resolución (E/CN.9/1996/L.7) preparado sobre la base de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución E/CN.9/1996/L.4. UN ٢٦ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١ آذار/مارس، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد ر. ل. كليكويه )بلجيكا( مشروع قرار )E/CN.9/1996/L.7( قُدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار E/CN.9/1996/L.4.
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado sobre la base de los comentarios y observaciones de los gobiernos; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها()؛
    Fuente: preparado sobre la base de datos presentados por 32 entidades de las Naciones Unidas. UN المصدر: أعد على أساس بيانات مقدمة من 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo tendrá ante sí en su segundo período de sesiones un nuevo documento oficioso de trabajo, preparado sobre la base de los debates realizados en la reunión entre períodos de sesiones. UN وستكون معروضة أيضا على الفريق العامل في دورته الثانية، وثيقة عمل غير رسمية أخرى تم إعدادها على أساس مناقشات أجريت في الاجتماع المعقود بين الدورات.
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Felix Mbayu (Camerún), presenta el proyecto de resolución A/C.2/56/L.28, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/56/L.4. UN عرض السيد فليكس مبايو (الكاميرون)، نائب رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/56/L.28 الذي قدمه بناء على المشاورات الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/56/L.4.
    El Sr. STADTHAGEN (Nicaragua), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.79, preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٥٦ - السيد ستادثاغن )نيكاراغوا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.79، الذي قدمه استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    El Vicepresidente, Sr. Jan Kára (República Checa), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.63, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución A/C.2/57/L.13. UN عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.63 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.13.
    El Vicepresidente, Sr. Jan Kára (República Checa), presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.71, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.45. UN وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.71، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.45.
    El Sr. Hans-Peter Glanzer (Austria), Vicepresidente de la Comisión, presenta el proyecto de resolución A/C.2/52/L.43, preparado sobre la base de las consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución A/C.2/52/L.15. UN وعــرض نائـب رئيس اللجنــة، السيد هانـز - بيتر غلانزر )النمسا( مشروع القرار A/C.2/52/L.43 الذي قدمه على أساس المشــاورات غيـر الرسميـة المعقــودة بشـأن مشروع القرار A/C.2/52/L.15.
    El Sr. Hans-Peter Glanzer (Austria), Vicepresidente de la Comisión, presenta y corrige el proyecto de resolución A/C.2/52/L.53, preparado sobre la base de las consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución A/C.2/52/L.18. UN عرض وصحح نائب رئيس اللجنة، السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( مشروع القرار A/C.2/52/L.53 الذي قدمه على أساس المشاورات غيــر الرسميــة المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.18.
    En la 47ª sesión, celebrada el 31 de julio, el Presidente del Consejo presentó un proyecto de resolución (E/1998/L.32), titulado “Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas”, preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٣ - عرض رئيس المجلس، فـي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، مشروع قرار )E/1998/L.32( بعنوان " إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة " قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado sobre la base de los comentarios y observaciones de los gobiernos y los observadores pertinentes; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين المعنيين()؛
    Fuente: preparado sobre la base de los datos proporcionados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN المصدر: أعد على أساس البيانات التي قدمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    9. En su octava sesión, el mismo día, el Presidente presentó un documento oficioso del Presidente, preparado sobre la base de ideas y documentos presentados al Grupo de Trabajo. UN " ٩ - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في اليوم نفسه، قدم الرئيس ورقة غفل، تم إعدادها على أساس اﻷفكار والورقات المقدمة إلى الفريق العامل.
    de Haití En la 37a sesión, celebrada el 24 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Gert Rosenthal (Guatemala), presentó un proyecto de resolución titulado " Programa a largo plazo en apoyo de Haití " (E/2002/L.17), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN 26 - في الجلسة 37 المعقود في 24 تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، مشروع القرار المعنون " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " (E/2002/L.17) الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية.
    8. En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Vicepresidente presentó un proyecto de decisión titulado " Gestión en las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.75), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٨ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع مقرر بعنوان " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.75( مقدما على أساس مشاورات غير رسمية.
    35. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.73, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.38. UN ٣٥ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.73، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.38.
    En la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán " (A/C.5/50/L.48), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - عرض نائب رئيس اللجنة، في الجلسة ٦٤ المستأنفة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، مشروع قرار عنوانه " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " (A/C.5/50/L.48) كان قد قدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    El Sr. Bruno van der Pluijm (Bélgica), Vicepresidente de la Comisión, presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.53, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/57/L.26, y corrige oralmente el texto. UN عرض نائب رئيس اللجنة، السيد برونو فان در بلوجوم (بلجيكا)، مشروع القرار A/C.2/57/L.53، الذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.26، وأجرى تصويبا على النص.
    Informe del Secretario General preparado sobre la base de los comentarios y observaciones de los gobiernos sobre el alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN تقرير الأمين العام الذي أعد استنادا إلى التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات عن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Majdi Ramadan (Líbano), presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.53, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.3. UN عرض نائب رئيس اللجنة، السيد مجدي رمضان (لبنان)، مشروع القرار A/C.2/59/L.53، الذي قُدِّم بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.3.
    22. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.75, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.49. UN ٢٢ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.75، المقدم استنادا الى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.49.
    Invito a las delegaciones a que examinen este documento y tengan en cuenta que ha sido preparado sobre la base de sus propias observaciones. UN وأدعو الوفود إلى النظر في هــذه الورقة، آخذة في الاعتبار أنها أعدت على أساس التعليقات التي قدمتها الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد