El Comité de orientación también coordina los insumos al proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | كما تقوم اللجنة التوجيهية بتنسيق المدخلات في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Reconociendo que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer es el órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, | UN | وإذ يدرك أن لجنة مركز المرأة هي الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، |
La Junta encomió la activa participación del INSTRAW en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en dicha Conferencia. | UN | كما أثنى المجلس على مشاركة المعهد النشطة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي المؤتمر نفسه. |
iii) Asistencia al último período de sesiones del órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrado en Nueva York; | UN | ' ٣ ' حضرت الدورة الختامية للهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، نيويورك؛ |
b) Una partida de 60.000 dólares para preparar publicaciones con destino al proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | )ب( اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لانتاج منشورات في سياق التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
b) 1994-1995: reuniones del Comité preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; participación en reuniones paralelas de organizaciones no gubernamentales; | UN | حضور اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة؛ المشاركة في عمل منظمات غير حكومية موازية، |
:: Miembro fundador del comité nacional preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995 | UN | :: عضو مؤسس للجنة الوطنية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين في عام 1995 |
Comité preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing. | UN | 1995: اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، بيجين. |
Observando con preocupación el escaso tiempo de que dispuso la Comisión en su 39º período de sesiones para llevar a cabo sus trabajos ordinarios y servir de organismo preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضيق الوقت المتاح أمام اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين فيما يتصل بالقيام بأعمالها العادية الى جانب العمل بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Tomando nota con reconocimiento de la activa participación de la Relatora Especial en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz y en la Conferencia propiamente dicha, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المشاركة النشطة للمقررة الخاصة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، وفي المؤتمر نفسه، |
Desempeñó un papel importante en lo relativo a movilizar a los parlamentarios en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, y durante la propia Conferencia. | UN | وقام الاتحاد بدور هام في تعبئة البرلمانيين في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وأثناء المؤتمر نفسه. |
Se consideró que la formación profesional y la preparación de la mujer para el mercado de la mano de obra no se habían examinado en forma adecuada y amplia ni en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer ni en la Plataforma de Acción. | UN | وقد ساد شعور بأن التدريب المهني وإعداد المرأة لسوق العمل لم ينظر فيه على نحو كاف وواف، لا في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ولا في منهاج العمل. |
Esas conferencias sirvieron para hacer aportaciones a la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 39º período de sesiones en calidad de Comité preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وكانت بمثابة مُدخل في أعمال لجنة مركز المرأة التي عملت في دورتها التاسعة والثلاثين بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
En el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el Movimiento participó activamente en reuniones celebradas en Nueva York, Ammán, Dakar y Viena. | UN | وفي العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شاركت الحركة بنشاط في الاجتماعات المعقودة في نيويورك وعمان ودكار وفيينا. |
Marzo de 1995 Asistió a la reunión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrada en Nueva York y al Comité preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | آذار/مارس 1995 حضرت اجتماع لجنة وضع المرأة في نيويورك، وكذلك اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
111. En su resolución 36/8 B, la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, había pedido al Secretario General que planificara y ejecutara una campaña de información para la Conferencia. | UN | ١١١ - وكانت اللجنة قد طلبت الى اﻷمين العام في قراراها ٣٦/٨ باء، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أن يقوم بتخطيط حملة إعلامية للمؤتمر وبتنفيذها. |
20. La Junta recomendó que se realizaran esfuerzos especiales por dar a conocer la labor del INSTRAW al mayor número posible de sectores dentro del proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٢٠ - وأوصى المجلس ببذل جهود خاصة لتعريف أوسع جمهور ممكن بعمل المعهد، وذلك خلال العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
* De conformidad con la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, la Comisión actúa de órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz. | UN | * وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢، تعمل اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم. |
Habida cuenta del papel de la Comisión como órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, las actividades del 39º período de sesiones se centrarán en los preparativos de la Conferencia. | UN | وبالنظر الى الدور الذي تضطلع به اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، سيكون تركيز الدورة التاسعة والثلاثين على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
29. La CESPAO presta asistencia técnica a sus Estados miembros en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٢٩ - وستقدم )اسكوا( المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
18. Desde 1992, el UNIFEM ha participado en la creación de un consorcio oficioso de organizaciones que ha desarrollado una serie de actividades en colaboración para promover y reconocer las funciones de la mujer en la ciencia y la tecnología mediante el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ١٨ - ومنذ عام ١٩٩٢ والصندوق يشارك في تكوين اتحاد غير رسمي للمنظمات قام بسلسلة من اﻷنشطة التعاونية لتعزيز دور المرأة في العلم والتكنولوجيا والاعتراف بهذا الدور طوال عملية التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |