ويكيبيديا

    "presenta el documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض الوثيقة
        
    • قدم الوثيقة
        
    • عرضت الوثيقة
        
    • وقدمت ورقة
        
    • عرض الورقة
        
    • فقدم ورقة
        
    • مقدم الوثيقة
        
    • قدمت الوثيقة
        
    El Sr. SORIEUL (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) presenta el documento A/CN.9/426), cuyo anexo contiene el proyecto de Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI. UN ٢٦ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: عرض الوثيقة A/CN.9/426، التي يحتوي مرفقها مشروع دليل قانون اﻷونسيترال النموذجي.
    31. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/DC/R.31, que contiene un texto propuesto para la definición del crimen de genocidio en el artículo 5. UN ١٣ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/DC/R.31 والتي تحتوي على النص المقترح لجريمة الابادة الجماعية الواردة في المادة ٥ .
    42. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.87, que trata de la Parte 5 del proyecto de Estatuto. UN ٢٤ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.87 بشأن الباب ٥ من مشروع النظام اﻷساسي .
    Por último, presenta el documento NPT/CONF.2005/WP.25, titulado " Uso pacífico de la energía nuclear " . UN 12 - وأخيرا، قدم الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.25 المعنونة " الاستخدامات السلمية للطاقة النووية " .
    La Sra. Šimonović, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2005/II/L.1 en que figuran secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos CEDAW/C/2005/CRP.3 y Add.1 a 8, en su forma enmendada, que contienen las observaciones finales del Comité sobre los ocho Estados partes cuyos informes consideró durante este período de sesiones. UN 1 - السيدة شيمونوفيتش: المقررة، عرضت الوثيقة CEDAW/C/2005/II/L.1 وتتضمن الوثيقة أجزاء مشروع تقرير اللجنة، والوثائق CEDAW/C/2005/II/CRP.3 و Add.1-8، بصيغتها المعدلة، وتتضمن الوثائق التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الثماني، التي تم النظر فيها خلال هذه الدورة.
    29. La Sra. Göstl (Austria), que interviene también en nombre de Australia, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Nueva Zelandia, Noruega, los Países Bajos y Suecia, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.14 sobre controles de exportación. UN 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات.
    El Grupo en su conjunto presenta el documento sobre el sector, lo discute, edita y aprueba en la reunión que celebra el año siguiente. UN ويتم عرض الورقة القطاعية ومناقشتها وتحريرها واعتمادها من جانب الفريق بكامل هيئته في أثناء الاجتماع الذي يعقده في السنة التالية.
    14. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia (los siete miembros de la Coalición para el Nuevo Programa), presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 sobre desarme nuclear. UN 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    77. El Sr. XIONG Lixian (Jefe de Documentación de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias) presenta el documento y efectúa algunas revisiones. UN ٧٧ - السيد زيونغ ليكسيان )رئيس وحدة التوثيق والبرمجة والرصد، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(: عرض الوثيقة وأجرى بعض التنقيحات عليها.
    El Sr. Tchatchouwo (Camerún) presenta el documento A/C.6/54/L.18 y dice que en la enmienda propuesta se reitera el párrafo 1 del artículo 94 de la Carta de las Naciones Unidas. UN 66 - السيد تشاتشويو (الكاميرون): قال لدى عرض الوثيقة A/C.6/54/L.18، إن التعديل المقترح يكرر الإعراب عما ورد في الفقرة 1 من المادة 94 من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Sr. Gillibert (Secretario del Comité), en ausencia del Sr. Amor, presenta el documento CCPR/C/83/CRP.1, producto de las deliberaciones del Comité en su 82° período de sesiones. UN 22 - السيد غيليبرت (أمين اللجنة): نظرا لغياب السيد عمّور، عرض الوثيقة CCPR/C/83/CRP.1، التي تمخضت عنها مناقشات اللجنة في دورتها الثانية والثمانين.
    22. El Sr. RAMA RAO (India), Coordinador, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 relativo al Acta Final y dice que los párrafos 14, 15 y 16 se ultimarán después de la reunión de la Comisión de Verificación de Poderes, y que cualquier nueva resolución que se presente se incluirá en la página 8, previa decisión de la Comisión Plenaria. UN ٢٢ - السيد راما راو )الهند( ، المنسق : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 بشأن الوثيقة الختامية ، وقال ان الفقرات ٤١ و ٥١ و ٦١ سوف تستكمل عقب اجتماع لجنة وثائق التفويض وأن أية قرارات أخرى يمكن ادراجها في صفحة ٧ ، مع مراعاة القرارات التي تتخذها اللجنة الجامعة .
    3. El Sr. van HEBEL (Países Bajos), Coordinador, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.59 y dice que, por lo que se refiere al artículo 5, la Mesa propone que la competencia de la Corte se limite al genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra. UN ٣ - السيد فان هيبل )هولندا( ، المنسق : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.59 وقال ان المكتب عرض فيما يتعلق بالمادة ٥ أن يكون اختصاص المحكمة مختصرا على الابادة الجماعية والجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .
    56. El Sr. SLADE (Samoa), Coordinador para el Preámbulo y las Cláusulas finales, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.61 y dice que todo el texto del Preámbulo va entre corchetes para indicar que requiere más estudio. UN ٦٥ - السيد سلاد )ساموا( ، المنسق المعني بالديباجة واﻷحكام الختامية : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.61 وقال ان وجود النص بأكمله الخاص بالديباجة موجود أقواس معقوفة ، يعكس الحاجة الى مزيد من المناقشة .
    3. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1 sobre la Parte 3 del proyecto de Estatuto. UN ٣ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1 بشأن الباب ٣ من مشروع النظام اﻷساسي .
    Por último, presenta el documento NPT/CONF.2005/WP.25, titulado " Uso pacífico de la energía nuclear " . UN 12 - وأخيرا، قدم الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.25 المعنونة " الاستخدامات السلمية للطاقة النووية " .
    El Sr. TAKASU (Contralor) presenta el documento A/51/519 en el que figura el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), incluida la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN ١٩ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم الوثيقة A/51/519 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في تريفلاكا.
    1. La Sra. Dairiam, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2007/III/L.1, donde figuran varias secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos de sesión, donde figuran sus observaciones finales, en su forma enmendada, sobre los 15 informes de Estados Partes que se han examinado durante el período de sesiones. UN 1 - السيدة ديريام، المقررة: عرضت الوثيقة CEDAW/C/2007/III/L.1، التي تتضمن أقساما من مشروع تقرير اللجنة، وورقات غرفة الاجتماعات التي تتضمن تعليقاتها الختامية، بصيغتها المعدلة، على التقارير الـ 15 للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة أثناء الدورة.
    La Sra. Dairiam (Relatora) presenta el documento CEDAW/C/2008/III/L.1, en el que figuran varias secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos de sesión donde figuran sus observaciones finales, en su forma enmendada, sobre los 12 informes de los Estados partes que se han examinado durante el período de sesiones. UN 1 - السيدة ديريام (المُقرِرة): عرضت الوثيقة CEDAW/C/2008/III/L.1، المتضمنة فروعاً من مشروع تقرير اللجنة، وورقات الاجتماع المتضمنة ملاحظاتها الختامية، بصيغتها المعدلة عن التقارير الاثني عشر المقدمة من الدول الأطراف والتي نظرت فيها خلال الدورة.
    29. La Sra. Göstl (Austria), que interviene también en nombre de Australia, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Nueva Zelandia, Noruega, los Países Bajos y Suecia, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.14 sobre controles de exportación. UN 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات.
    El Grupo de Voorburg en su totalidad presenta el documento sobre el sector, lo discute, edita y aprueba en su reunión del año siguiente. UN ويتم عرض الورقة القطاعية ومناقشتها وتحريرها واعتمادها من جانب فريق فوربرغ بكامل هيئته في أثناء الاجتماع الذي يعقده في السنة التالية.
    14. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia (los siete miembros de la Coalición para el Nuevo Programa), presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 sobre desarme nuclear. UN 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    Departamento u oficina que presenta el documento UN اﻹدارة أو المكتب مقدم الوثيقة
    1. La Sra. Dairiam, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2007/II/L.1, en que se consignan diversas secciones del proyecto de informe del Comité, al que hace adiciones UN 1 - السيدة ديريام، المقررة: قدمت الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، التي تضم أجزاء مشروع تقرير اللجنة، الذي أضافت إليه إضافات شفوية، والوثائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد