El Sr. SORIEUL (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) presenta el documento A/CN.9/426), cuyo anexo contiene el proyecto de Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI. | UN | ٢٦ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: عرض الوثيقة A/CN.9/426، التي يحتوي مرفقها مشروع دليل قانون اﻷونسيترال النموذجي. |
31. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/DC/R.31, que contiene un texto propuesto para la definición del crimen de genocidio en el artículo 5. | UN | ١٣ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/DC/R.31 والتي تحتوي على النص المقترح لجريمة الابادة الجماعية الواردة في المادة ٥ . |
42. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.87, que trata de la Parte 5 del proyecto de Estatuto. | UN | ٢٤ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.87 بشأن الباب ٥ من مشروع النظام اﻷساسي . |
Por último, presenta el documento NPT/CONF.2005/WP.25, titulado " Uso pacífico de la energía nuclear " . | UN | 12 - وأخيرا، قدم الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.25 المعنونة " الاستخدامات السلمية للطاقة النووية " . |
La Sra. Šimonović, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2005/II/L.1 en que figuran secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos CEDAW/C/2005/CRP.3 y Add.1 a 8, en su forma enmendada, que contienen las observaciones finales del Comité sobre los ocho Estados partes cuyos informes consideró durante este período de sesiones. | UN | 1 - السيدة شيمونوفيتش: المقررة، عرضت الوثيقة CEDAW/C/2005/II/L.1 وتتضمن الوثيقة أجزاء مشروع تقرير اللجنة، والوثائق CEDAW/C/2005/II/CRP.3 و Add.1-8، بصيغتها المعدلة، وتتضمن الوثائق التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الثماني، التي تم النظر فيها خلال هذه الدورة. |
29. La Sra. Göstl (Austria), que interviene también en nombre de Australia, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Nueva Zelandia, Noruega, los Países Bajos y Suecia, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.14 sobre controles de exportación. | UN | 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات. |
El Grupo en su conjunto presenta el documento sobre el sector, lo discute, edita y aprueba en la reunión que celebra el año siguiente. | UN | ويتم عرض الورقة القطاعية ومناقشتها وتحريرها واعتمادها من جانب الفريق بكامل هيئته في أثناء الاجتماع الذي يعقده في السنة التالية. |
14. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia (los siete miembros de la Coalición para el Nuevo Programa), presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 sobre desarme nuclear. | UN | 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
77. El Sr. XIONG Lixian (Jefe de Documentación de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias) presenta el documento y efectúa algunas revisiones. | UN | ٧٧ - السيد زيونغ ليكسيان )رئيس وحدة التوثيق والبرمجة والرصد، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(: عرض الوثيقة وأجرى بعض التنقيحات عليها. |
El Sr. Tchatchouwo (Camerún) presenta el documento A/C.6/54/L.18 y dice que en la enmienda propuesta se reitera el párrafo 1 del artículo 94 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 66 - السيد تشاتشويو (الكاميرون): قال لدى عرض الوثيقة A/C.6/54/L.18، إن التعديل المقترح يكرر الإعراب عما ورد في الفقرة 1 من المادة 94 من ميثاق الأمم المتحدة. |
El Sr. Gillibert (Secretario del Comité), en ausencia del Sr. Amor, presenta el documento CCPR/C/83/CRP.1, producto de las deliberaciones del Comité en su 82° período de sesiones. | UN | 22 - السيد غيليبرت (أمين اللجنة): نظرا لغياب السيد عمّور، عرض الوثيقة CCPR/C/83/CRP.1، التي تمخضت عنها مناقشات اللجنة في دورتها الثانية والثمانين. |
22. El Sr. RAMA RAO (India), Coordinador, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 relativo al Acta Final y dice que los párrafos 14, 15 y 16 se ultimarán después de la reunión de la Comisión de Verificación de Poderes, y que cualquier nueva resolución que se presente se incluirá en la página 8, previa decisión de la Comisión Plenaria. | UN | ٢٢ - السيد راما راو )الهند( ، المنسق : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 بشأن الوثيقة الختامية ، وقال ان الفقرات ٤١ و ٥١ و ٦١ سوف تستكمل عقب اجتماع لجنة وثائق التفويض وأن أية قرارات أخرى يمكن ادراجها في صفحة ٧ ، مع مراعاة القرارات التي تتخذها اللجنة الجامعة . |
3. El Sr. van HEBEL (Países Bajos), Coordinador, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.59 y dice que, por lo que se refiere al artículo 5, la Mesa propone que la competencia de la Corte se limite al genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra. | UN | ٣ - السيد فان هيبل )هولندا( ، المنسق : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.59 وقال ان المكتب عرض فيما يتعلق بالمادة ٥ أن يكون اختصاص المحكمة مختصرا على الابادة الجماعية والجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب . |
56. El Sr. SLADE (Samoa), Coordinador para el Preámbulo y las Cláusulas finales, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.61 y dice que todo el texto del Preámbulo va entre corchetes para indicar que requiere más estudio. | UN | ٦٥ - السيد سلاد )ساموا( ، المنسق المعني بالديباجة واﻷحكام الختامية : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.61 وقال ان وجود النص بأكمله الخاص بالديباجة موجود أقواس معقوفة ، يعكس الحاجة الى مزيد من المناقشة . |
3. El Sr. BASSIOUNI (Egipto), Presidente del Comité de Redacción, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1 sobre la Parte 3 del proyecto de Estatuto. | UN | ٣ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1 بشأن الباب ٣ من مشروع النظام اﻷساسي . |
Por último, presenta el documento NPT/CONF.2005/WP.25, titulado " Uso pacífico de la energía nuclear " . | UN | 12 - وأخيرا، قدم الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.25 المعنونة " الاستخدامات السلمية للطاقة النووية " . |
El Sr. TAKASU (Contralor) presenta el documento A/51/519 en el que figura el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), incluida la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | ١٩ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم الوثيقة A/51/519 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في تريفلاكا. |
1. La Sra. Dairiam, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2007/III/L.1, donde figuran varias secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos de sesión, donde figuran sus observaciones finales, en su forma enmendada, sobre los 15 informes de Estados Partes que se han examinado durante el período de sesiones. | UN | 1 - السيدة ديريام، المقررة: عرضت الوثيقة CEDAW/C/2007/III/L.1، التي تتضمن أقساما من مشروع تقرير اللجنة، وورقات غرفة الاجتماعات التي تتضمن تعليقاتها الختامية، بصيغتها المعدلة، على التقارير الـ 15 للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة أثناء الدورة. |
La Sra. Dairiam (Relatora) presenta el documento CEDAW/C/2008/III/L.1, en el que figuran varias secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos de sesión donde figuran sus observaciones finales, en su forma enmendada, sobre los 12 informes de los Estados partes que se han examinado durante el período de sesiones. | UN | 1 - السيدة ديريام (المُقرِرة): عرضت الوثيقة CEDAW/C/2008/III/L.1، المتضمنة فروعاً من مشروع تقرير اللجنة، وورقات الاجتماع المتضمنة ملاحظاتها الختامية، بصيغتها المعدلة عن التقارير الاثني عشر المقدمة من الدول الأطراف والتي نظرت فيها خلال الدورة. |
29. La Sra. Göstl (Austria), que interviene también en nombre de Australia, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Nueva Zelandia, Noruega, los Países Bajos y Suecia, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.14 sobre controles de exportación. | UN | 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات. |
El Grupo de Voorburg en su totalidad presenta el documento sobre el sector, lo discute, edita y aprueba en su reunión del año siguiente. | UN | ويتم عرض الورقة القطاعية ومناقشتها وتحريرها واعتمادها من جانب فريق فوربرغ بكامل هيئته في أثناء الاجتماع الذي يعقده في السنة التالية. |
14. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia (los siete miembros de la Coalición para el Nuevo Programa), presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 sobre desarme nuclear. | UN | 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
Departamento u oficina que presenta el documento | UN | اﻹدارة أو المكتب مقدم الوثيقة |
1. La Sra. Dairiam, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2007/II/L.1, en que se consignan diversas secciones del proyecto de informe del Comité, al que hace adiciones | UN | 1 - السيدة ديريام، المقررة: قدمت الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، التي تضم أجزاء مشروع تقرير اللجنة، الذي أضافت إليه إضافات شفوية، والوثائق |