ويكيبيديا

    "presentación por el estado parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتقديم الدولة الطرف
        
    • عرض الدولة الطرف
        
    • تقدم فيه الدولة الطرف
        
    • قدمته الدولة الطرف
        
    214. El Comité acoge complacido la presentación por el Estado parte de su tercer informe periódico, que, en general, se ajusta a sus directrices. UN 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة.
    429. El Comité toma nota con reconocimiento de la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico. UN 429- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني.
    2. El Comité toma nota de la presentación por el Estado parte de su séptimo informe periódico. UN 2- تُحيط اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابع.
    Presentaría sus conclusiones como introducción al informe en una sesión privada, antes de la presentación por el Estado parte, pero en las observaciones finales, que se redactarían posteriormente, se recogerían las opiniones expresadas en las reuniones en las que se había presentado el informe y no sus opiniones particulares. UN وتعرض المقررة ما توصلت إليه من نتائج بوصفها مقدمة للتقرير في جلسة مغلقة قبل عرض الدولة الطرف لتقريرها، على أن التعليقات الختامية التي تتم صياغتها فيما بعد ينبغي أن تعكس اﻵراء المعرب عنها في الجلسات التي عرض فيها التقرير، وليس اﻵراء الشخصية للمقررة.
    Esta es una medida excepcional dado el gran número de informes que recibe cada año y el retraso subsiguiente entre la fecha de presentación por el Estado parte y el examen en el Comité. UN وهذا إجراء استثنائي يعود السبب في اتخاذه إلى كثرة التقارير التي تتلقاها اللجنة في كل سنة وما ينجم عن ذلك من تأخير بين التاريخ الذي تقدم فيه الدولة الطرف تقريرها وقيام اللجنة بالنظر فيه.
    2. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico y manifiesta su satisfacción por el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel. UN 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف. وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء مع الوفد رفيع المستوى.
    El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de sus informes periódicos cuarto y quinto combinados. UN 2 - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte del informe inicial y las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/IRAQ/1). UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/IRAQ/1).
    59. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte del informe inicial y las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/IRAQ/1). UN ٩٥- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/IRAQ/1).
    114. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico, amplio y bien redactado, que contiene una descripción detallada del seguimiento de las recomendaciones anteriores y expone con más claridad la situación de los niños en el Estado Parte. UN 114- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريراً دورياً شاملاً ومحرراً بأسلوب جيد، ويتضمن وصفاً مفصلاً لمتابعة التوصيات السابقة ويتيح التوصل إلى فهم أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    379. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su informe inicial, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, pero lamenta que se le haya presentado con más de diez años de retraso. UN 379- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، بيد أنها تأسف للتأخر في تقديمه أكثر من عشر سنوات.
    83) El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte el 31 de marzo de 2008 de los informes iniciales que prevén los dos Protocolos facultativos. UN 83) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف في 31 آذار/مارس 2008 تقريريها الأوليين بموجب البروتوكولين الاختياريين.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de los informes periódicos tercero y cuarto combinados y de las respuestas a la lista de cuestiones del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    3. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de un documento básico común (HRI/CORE/NZL/2010) el 30 de septiembre de 2010. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للوثيقة الأساسية المشتركة المحدَّثة (HRI/CORE/NZL/2010) في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de los informes periódicos 13º a 16º combinados pero, observa que estos no están en completa consonancia con las directrices sobre la preparación de informes del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية من الثالث عشر إلى السادس عشر. لكن من الملاحظ أن هذا التقرير لا يتماشى تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة تقديم التقارير.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de su informe inicial y sus respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/ALB/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/ALB/Q/1/Add.1).
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de su informe inicial y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones referentes a dicho informe (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1).
    Presentaría sus conclusiones como introducción al informe en una sesión privada, antes de la presentación por el Estado parte, pero en las observaciones finales, que se redactarían posteriormente, se recogerían las opiniones expresadas en las reuniones en las que se había presentado el informe y no sus opiniones particulares. UN وتعرض المقررة ما توصلت إليه من نتائج بوصفها مقدمة للتقرير في جلسة مغلقة قبل عرض الدولة الطرف لتقريرها، على أن التعليقات الختامية التي تتم صياغتها فيما بعد ينبغي أن تعكس اﻵراء المعرب عنها في الجلسات التي عرض فيها التقرير، وليس اﻵراء الشخصية للمقررة.
    presentación por el Estado parte UN عرض الدولة الطرف للتقرير
    presentación por el Estado parte UN عرض الدولة الطرف للتقرير
    El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá hacer con carácter provisional observaciones finales y fijar la fecha de presentación por el Estado parte de un informe cuyo carácter se precisará. UN ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته.
    El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá hacer con carácter provisional observaciones finales y fijar la fecha de presentación por el Estado parte de un informe cuyo carácter se precisará. UN ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته.
    32. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su informe inicial, sincero e informativo, y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/GUIB/1). UN 32- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الصريح والحافل بالمعلومات الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/GUIB/1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد