ويكيبيديا

    "presentado a la junta ejecutiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • قدمت إلى المجلس التنفيذي
        
    • المقدمة إلى المجلس التنفيذي
        
    • الذي قدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • المقدم الى المجلس التنفيذي
        
    • تقدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • الذي قُدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • المرفوع إلى المجلس التنفيذي
        
    • المجلس معروض
        
    • قدمها المعهد إلى المجلس التنفيذي
        
    • قُدمت إلى المجلس التنفيذي
        
    • مقدم إلى المجلس التنفيذي
        
    • مقدمة إلى المجلس التنفيذي
        
    • المعروضة على المجلس التنفيذي
        
    • عرض على المجلس التنفيذي
        
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه:
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيان الخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة، وهي:
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    El presupuesto de apoyo bienal presentado a la Junta Ejecutiva proporciona una distribución estimada de los puestos por país. UN وتتضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين المقدمة إلى المجلس التنفيذي توزيعا تقديريا للوظائف بحسب البلد.
    En el examen independiente de los documentos de los programas por países presentado a la Junta Ejecutiva en 2010 se apreció el aumento del porcentaje de documentos en los que se delineaba un enfoque amplio con respecto a la comunicación para el desarrollo, que pasó del 63% en 2009 al 72% en 2010. UN وأظهر الاستعراض المستقل لوثائق البرامج القطرية الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في عام 2010، تحسنا في النسبة المئوية التي تبرز على نحو فعال اتباع نهج شامل للاتصالات من أجل التنمية - من 63 في المائة في عام 2009 إلى 72 في المائة في عام 2010.
    El informe anual de la Directora Ejecutiva seguirá siendo el principal informe presentado a la Junta Ejecutiva sobre los progresos del plan estratégico de mediano plazo, centrado en los objetivos incluidos en las matrices. UN سوف يظل التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي هو التقرير الرئيسي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن التقدم الذي تحرزه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وسوف يركز على الأهداف المدرجة في المصفوفات.
    En el resumen de los resultados de las consultas presentado a la Junta Ejecutiva se reconoció que Benin había alcanzado importantes logros en cuanto a asegurar el acceso universal a la educación. UN واعترف التقرير الموجز المقدم إلى المجلس التنفيذي بشأن نتائج العملية التشاورية بأن بنن قد حققت إنجازات هامة فيما يتعلق بكفالة حصول الجميع على التعليم.
    En el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social, presentado a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anterior, figuraba información sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٨١ - وقد تضمن تقرير المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة السابقة، معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En la actualización del marco de financiación multianual y marco integrado de recursos revisado (2000-2003), presentado a la Junta Ejecutiva en el documento DP/2001/25, figuran las previsiones de recursos totales para ese período. UN 123 - يبين التقرير عن آخر المستجدات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإطار المتكامل المنقح للموارد (2000-2003)، المقدم إلى المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2001/25 إجمالي الموارد المتوقعة للفترة.
    El marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003, presentado a la Junta Ejecutiva en abril de 2000, incluyó un marco de recursos para dos niveles de financiación. UN 86 - وشمل الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 المقدم إلى المجلس التنفيذي في نيسان/أبريل 2000، إطارا للموارد لمستويين من التمويل.
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Además, se había presentado a la Junta Ejecutiva un documento que explicaba las razones de las prórrogas de los programas por países en curso. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى المجلس التنفيذي وثيقة تتضمن الأسباب الداعية إلى تمديد فترات البرامج القطرية الجارية.
    Además, se había presentado a la Junta Ejecutiva un documento que explicaba las razones de las prórrogas de los programas por países en curso. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى المجلس التنفيذي وثيقة تتضمن الأسباب الداعية إلى تمديد فترات البرامج القطرية الجارية.
    La Comisión toma nota que la descripción de las publicaciones más importantes figura en el documento DPF/PA/1996/14, presentado a la Junta Ejecutiva en virtud de su decisión 95/35. UN وتلاحظ اللجنة أن وصف أهم المنشورات يرد في الوثيقة DP/FPA/1996/14 المقدمة إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرره ٩٥/٣٥.
    El Administrador Asociado tomó nota de los importantes resultados alcanzados por el UNIFEM en el período de su anterior Plan Estratégico y de Actividades y de la visión expuesta en el nuevo Plan presentado a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones en curso. UN ونوه بالنتائج المهمة التي حققها الصندوق خلال الاستراتيجية وخطة العمل السابقتين والتصور الوارد في الخطة الجديدة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    En el informe anual del Administrador (DP/1996/18 y Add.4), presentado a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1995, se informó de todas las actividades del PNUD en el bienio 1994-1995, con todas las fuentes de los fondos administrados por el Administrador. UN وقد وردت البيانات المتعلقة بالمجموعة الكاملة ﻷنشطة البرنامج طيلة فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بما فيها كافة مصادر اﻷموال التي يديرها مدير البرنامج، في التقرير السنوي لمدير البرنامج DP/1996/18) و (Add.4، الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥.
    En el informe sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia presentado a la Junta Ejecutiva del UNICEF, se señaló que se estaban haciendo adelantos extraordinarios y que la mayoría de los países en desarrollo estaban en vías de alcanzar la mayoría de los objetivos establecidos. UN ٣٢٣ - ويشير التقرير المرحلي المقدم الى المجلس التنفيذي لليونيسيف بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الى أنه قد تحقق تقدم باهر، وأن غالبية البلدان النامية في سبيلها الى تحقيق معظم اﻷهداف.
    Se informó a la Comisión de que el documento era de uso interno del Fondo y no se había presentado a la Junta Ejecutiva. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوثيقة هي للاستعمال الداخلي للصندوق ولم تقدم إلى المجلس التنفيذي.
    El UNICEF ha colaborado con el Banco y con varios gobiernos en el diseño y la ejecución de préstamos de la Asociación Internacional de Fomento, por ejemplo en el programa del UNICEF para el Yemen, que fue presentado a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وقد انضمت اليونيسيف إلى البنك الدولي وبضعة حكومات في تصميم وتنفيذ قروض من المؤسسة اﻹنمائية الدولية، كما في حالة برنامج اليونيسيف القطري لليمن الذي قُدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    1. La Directora Ejecutiva ha proporcionado con anterioridad a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre el apoyo que presta el UNICEF al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, entre otras cosas, el informe sobre el UNICEF y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/ICEF/1994/L.8) presentado a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1994. UN * .E/1995/100 ١ - سبق للمدير التنفيذي أن قدم إلى المجلس التنفيذي معلومات مستكملة عن الدعم الذي أسدته اليونيسيف للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك التقرير الذي يتناول اليونيسيف والمؤتمر (E/ICEF/1995/L.8) المرفوع إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    Asimismo, indicó que el documento que explicaba las razones de las prórrogas de los programas por países en curso se había presentado a la Junta Ejecutiva. UN وأضاف أن المجلس معروض عليه أيضاً وثيقة تتضمن أسباب إجراء تمديدات لبرامج قطرية جارية.
    En el proyecto de presupuesto de funcionamiento para 2005, presentado a la Junta Ejecutiva el 1° de octubre de 2004 durante la continuación de su período de sesiones, el Instituto calculó que sus necesidades con cargo a los recursos básicos para 2005 ascenderían a 1.183.760 dólares. UN 11 - في ميزانية التشغيل المقترحة لعام 2005 التي قدمها المعهد إلى المجلس التنفيذي في دورته المستأنفة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدر المعهد أن احتياجاته المالية الأساسية لعام 2005 ستبلغ 760 183 1 دولارا.
    En el documento de sesión presentado a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones en curso (DP/2000/CRP.15) figura un informe más amplio. UN وثمة تقرير أكثر شمولا في ورقة غرفة الاجتماعات التي قُدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية (DP/2000/CRP.15).
    Proyecto de decisión presentado a la Junta Ejecutiva UN مشروع قرار مقدم إلى المجلس التنفيذي
    El resultado del examen y la justificación de la propuesta se detallan en un documento de sesión presentado a la Junta Ejecutiva junto con estas estimaciones presupuestarias. UN وترد تفاصيل نتيجة الاستعراض المذكور والسبب الداعي إلى تقديم هذا الاقتراح في ورقة اجتماع مقدمة إلى المجلس التنفيذي إلى جانب هذه التقديرات للميزانية.
    19. Varias delegaciones hicieron observaciones generales sobre los programas por países del FNUAP que se habían presentado a la Junta Ejecutiva. UN ١٩ - وأدلت وفود عديدة بتعليقات عامة بشأن برامج الصندوق القطرية المعروضة على المجلس التنفيذي.
    Las asignaciones a las oficinas exteriores con cargo al Fondo para programas destinados a alcanzar las metas del decenio de 1990 se habían examinado en un informe presentado a la Junta Ejecutiva en 1993 (E/ICEF/1993/CRP.25.) UN فقد نوقشت في تقرير عرض على المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣ )E/ICEF/1993/CRP.25( المخصصات التي رصدت الى المكاتب الميدانية من الصناديق البرنامجية ﻷهداف التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد