ويكيبيديا

    "presentado con arreglo a lo dispuesto en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • مقدما بموجب
        
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1281 (1999) del Consejo de Seguridad (S/2000/520) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1281 (1999) (S/2000/520)
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1302 (2000) (S/2000/1132). UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1302 (2000) (S/2000/1132)
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1302 (2000) (S/2000/1132) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1302 (2000) (S/2000/1132)
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1330 (2000) (S/2001/505) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1330 (2000) (S/2001/505)
    Informe de la Presidenta de la séptima reunión anual de relatores especiales, representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión, Sra. Katarina Tomasevski, presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 11 del anexo de la decisión 2000/109 de la Comisión UN تقرير رئيسة الاجتماع السنوي السابع للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة، السيدة كاتارينا توماشيفسكي، المقدم عملاً بالفقرة 11 من مرفق مقرر اللجنة 2000/109
    El Parlamento alemán estaba concediendo más prioridad que nunca a la Convención y en 2003 había examinado por primera vez un informe presentado con arreglo a lo dispuesto en ella. UN فالاتفاقية الآن تتمتع بأولوية لم يسبق لها مثيل في البرلمان الألماني، الذي كان قد ناقش في عام 2003 لأول مرة تقريرا مقدما بموجب الاتفاقية.
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1330 (2000) (S/2001/505) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1330 (2000) (S/2001/505)
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1330 (2000) (S/2001/505). UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1330 (2000) (S/2001/505).
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1330 (2000) (S/2001/505) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1330 (2000) (S/2001/505)
    Informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1360 (2001) (S/2001/1089) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1360 (2001) (S/2001/1089)
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico presentado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18 de la Convención, responda a las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales. UN 207 - وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل التي أعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    2. Toma nota también del informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en sus resoluciones 57/251 y 58/209; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقراريها 57/251 و 58/209()؛
    2. Toma nota también del informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en sus resoluciones 57/251 y 58/209; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقراريها 57/251 و 58/209()؛
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el cuarto informe del Canadá, presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من كندا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el cuarto informe de Bélgica presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001), que adjunto a la presente (véase el anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من بلجيكا التقرير الرابع المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    La presente información se preparó sobre la base de los comentarios formulados por la Presidenta del Comité contra el Terrorismo en relación con el cuarto informe de Turkmenistán, presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, así como tomando en consideración las medidas previstas en la resolución 1624 del Consejo de Seguridad. UN أعدت هذه المعلومات وفقا لتعليقات رئيس لجنة مكافحة الإرهاب حول التقرير الرابع لتركمانستان، المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373، وقد أخذت في الاعتبار كذلك التدابير المتخذة في إطار قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624.
    Informe presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1698 (2006) relativa a la República Democrática del Congo UN التقرير المقدم عملا بالفقرة 8 من القرار 1698 (2006) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, el Consejo decidió remitir al Comité, para su examen, el informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1698 (2006) (S/2007/68). UN وقرر المجلس إحالة تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 8 من القرار 1698 (2006) (S/2007/68) إلى اللجنة لتنظر فيه.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 8 de marzo de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1330 (2000) (S/2001/186 y Corr.1). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 8 آذار/مارس 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من القرار 1330 (2000) (S/2001/186 و Corr.1).
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido de Armenia el informe complementario adjunto, presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق من أرمينيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir por la presente carta el cuarto informe mensual del Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), presentado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الشهري الرابع للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية المقدم عملاً بأحكام الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 2118 (2013) (انظر المرفق).
    El Parlamento alemán estaba concediendo más prioridad que nunca a la Convención y en 2003 había examinado por primera vez un informe presentado con arreglo a lo dispuesto en ella. UN فالاتفاقية الآن تتمتع بأولوية لم يسبق لها مثيل في البرلمان الألماني، الذي كان قد ناقش في عام 2003 لأول مرة تقريرا مقدما بموجب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد