Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. | UN | وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية. |
Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. | UN | وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية. |
Informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado de conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
□ Se facilita información adicional sobre la difusión de información acerca del Protocolo V de la Convención en el informe nacional para [año], presentado de conformidad con el apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 del Protocolo V. | UN | ترد معلومات عن نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية في التقرير الوطني ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 10 من البروتوكول الخامس. |
INFORME NACIONAL presentado de conformidad con el PÁRRAFO 15 A) ANEXO A LA RESOLUCIÓN 5/1 DEL | UN | تقرير وطني مقدم بموجب الفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 |
CCPR/C/64/Add.10 Tercer informe periódico de Nueva Zelandia presentado de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | CCPR/C/64/Add.10 تقرير نيوزيلندا الدوري الثالث المقدَّم بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Informe del Secretario General de fecha 6 de octubre (S/20883) respecto de la aplicación de la resolución 640 (1989) del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Namibia, presentado de conformidad con el párrafo 9 de dicha resolución. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ القرار ٠٤٦ )٩٨٩١( والمقدم وفقا للفقرة ٩ من القرار. |
El Comité pide al Estado Parte que responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. | UN | 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
El Comité pide al Estado parte que responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. | UN | 264 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد على الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Habiendo recibido el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 10 de su resolución ES-10/3, de 15 de julio de 1997A/ES-10/16-S/1997/798 y Add.1; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Suplemento de octubre, noviembre y diciembre de 1997, documento S/1997/798. | UN | وقد تلقت تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ١٠ من قرارها دإط - ١٠/٣ المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧)١(، |
Habiendo recibido con anterioridad el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 9 de su resolución ES-10/2, de 25 de abril de 1997A/ES-10/6-S/1997/494 y Add.1; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Suplemento de julio, agosto y septiembre de 1997, documento S/1997/494. | UN | وقد تلقت في تاريخ سابق تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ٩ من قرارها دإط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٢(، |
1081. Para información relativa a la aplicación de este artículo, véanse los artículos 21 y 22 en la sección relativa a Quebec del cuarto informe del Canadá presentado de conformidad con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ١٨٠١- للاطلاع على معلومات تتعلق بتنفيذ هذه المادة، انظر المادتين ١٢ و٢٢ من الفرع الخاص بكبيك في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
1106. Las diversas medidas de ayuda familiar se examinaron también en la sección sobre Quebec del cuarto informe del Canadá presentado de conformidad con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en relación con el artículo 23. | UN | ٦٠١١- كما وردت دراسة مختلف تدابير المساعدة العائلية في الفرع الخاص بكبيك من تقرير كندا الرابع المقدم بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في إطار المادة ٣٢. |
24. Se han realizado nuevos progresos significativos en la solución de las reclamaciones maoríes en virtud del Tratado de Waitangi, a que se hace referencia en la introducción al informe inicial presentado de conformidad con el Pacto. | UN | 24- أحرز تقدم إضافي ملحوظ في تسوية مطالب الشعب الماوري بموجب معاهدة وايتانغي المشار إليها في مقدمة التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales. | UN | 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales. | UN | 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Actualiza el informe anterior presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención, para el período del 1° de abril de 1998 hasta el 31 de marzo de 2002. | UN | وهذا التقرير يستكمل التقرير السابق المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 آذار/مارس 2002. |
Habiendo recibido el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 10 de su resolución ES10/3, de 15 de julio de 1997, | UN | وقد تلقت تقرير الأمين العام المقدم بموجب الفقرة 10 من قرارها دإط - 10/3 المؤرخ 15 تموز/يوليه 1997([8])، |
□ Se facilita información adicional sobre la legislación relativa al Protocolo II Enmendado en el informe nacional anual para [año], presentado de conformidad con el apartado d) del párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. | UN | ترد معلومات إضافية عن التشريعات المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدل في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(د) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
INFORME NACIONAL presentado de conformidad con el PÁRRAFO 15 A) ANEXO A LA RESOLUCIÓN 5/1 DEL | UN | تقرير وطني مقدم بموجب الفقرة 15(أ) من مرفق |
CCPR/C/NZL/2001/4 Cuarto informe periódico de Nueva Zelandia presentado de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | CCPR/C/NZL/2001/4 تقرير نيوزيلندا الدوري الرابع المقدَّم بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
3. Desde el último informe presentado de conformidad con el artículo 41, se ha comprobado que 1.046 reclamaciones eran repeticiones de otras reclamaciones ya indemnizadas de la categoría " A " . | UN | 3- منذ آخر تقرير قدم بموجب الفقرة 41 تبين أن هناك ما مجموعه 046 1 مطالبة تمثل صوراً من مطالبات أخرى تم منح التعويض في صددها في إطار الفئة " ألف " . |