"presentado de conformidad con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقدم بموجب
        
    • مقدمة بموجب
        
    • مقدم بموجب
        
    • المقدَّم بموجب
        
    • والمقدم وفقا
        
    • قدم بموجب
        
    Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado de conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    □ Se facilita información adicional sobre la difusión de información acerca del Protocolo V de la Convención en el informe nacional para [año], presentado de conformidad con el apartado b) del párrafo 2 del artículo 10 del Protocolo V. UN ترد معلومات عن نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية في التقرير الوطني ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 10 من البروتوكول الخامس.
    INFORME NACIONAL presentado de conformidad con el PÁRRAFO 15 A) ANEXO A LA RESOLUCIÓN 5/1 DEL UN تقرير وطني مقدم بموجب الفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1
    CCPR/C/64/Add.10 Tercer informe periódico de Nueva Zelandia presentado de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN CCPR/C/64/Add.10 تقرير نيوزيلندا الدوري الثالث المقدَّم بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Informe del Secretario General de fecha 6 de octubre (S/20883) respecto de la aplicación de la resolución 640 (1989) del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Namibia, presentado de conformidad con el párrafo 9 de dicha resolución. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ القرار ٠٤٦ )٩٨٩١( والمقدم وفقا للفقرة ٩ من القرار.
    El Comité pide al Estado Parte que responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN 264 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد على الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Habiendo recibido el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 10 de su resolución ES-10/3, de 15 de julio de 1997A/ES-10/16-S/1997/798 y Add.1; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Suplemento de octubre, noviembre y diciembre de 1997, documento S/1997/798. UN وقد تلقت تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ١٠ من قرارها دإط - ١٠/٣ المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧)١(،
    Habiendo recibido con anterioridad el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 9 de su resolución ES-10/2, de 25 de abril de 1997A/ES-10/6-S/1997/494 y Add.1; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Suplemento de julio, agosto y septiembre de 1997, documento S/1997/494. UN وقد تلقت في تاريخ سابق تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ٩ من قرارها دإط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٢(،
    1081. Para información relativa a la aplicación de este artículo, véanse los artículos 21 y 22 en la sección relativa a Quebec del cuarto informe del Canadá presentado de conformidad con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ١٨٠١- للاطلاع على معلومات تتعلق بتنفيذ هذه المادة، انظر المادتين ١٢ و٢٢ من الفرع الخاص بكبيك في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1106. Las diversas medidas de ayuda familiar se examinaron también en la sección sobre Quebec del cuarto informe del Canadá presentado de conformidad con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en relación con el artículo 23. UN ٦٠١١- كما وردت دراسة مختلف تدابير المساعدة العائلية في الفرع الخاص بكبيك من تقرير كندا الرابع المقدم بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في إطار المادة ٣٢.
    24. Se han realizado nuevos progresos significativos en la solución de las reclamaciones maoríes en virtud del Tratado de Waitangi, a que se hace referencia en la introducción al informe inicial presentado de conformidad con el Pacto. UN 24- أحرز تقدم إضافي ملحوظ في تسوية مطالب الشعب الماوري بموجب معاهدة وايتانغي المشار إليها في مقدمة التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد.
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales. UN 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales. UN 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Actualiza el informe anterior presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención, para el período del 1° de abril de 1998 hasta el 31 de marzo de 2002. UN وهذا التقرير يستكمل التقرير السابق المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 آذار/مارس 2002.
    Habiendo recibido el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 10 de su resolución ES10/3, de 15 de julio de 1997, UN وقد تلقت تقرير الأمين العام المقدم بموجب الفقرة 10 من قرارها دإط - 10/3 المؤرخ 15 تموز/يوليه 1997([8])،
    □ Se facilita información adicional sobre la legislación relativa al Protocolo II Enmendado en el informe nacional anual para [año], presentado de conformidad con el apartado d) del párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN ترد معلومات إضافية عن التشريعات المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدل في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(د) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل.
    INFORME NACIONAL presentado de conformidad con el PÁRRAFO 15 A) ANEXO A LA RESOLUCIÓN 5/1 DEL UN تقرير وطني مقدم بموجب الفقرة 15(أ) من مرفق
    CCPR/C/NZL/2001/4 Cuarto informe periódico de Nueva Zelandia presentado de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN CCPR/C/NZL/2001/4 تقرير نيوزيلندا الدوري الرابع المقدَّم بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    3. Desde el último informe presentado de conformidad con el artículo 41, se ha comprobado que 1.046 reclamaciones eran repeticiones de otras reclamaciones ya indemnizadas de la categoría " A " . UN 3- منذ آخر تقرير قدم بموجب الفقرة 41 تبين أن هناك ما مجموعه 046 1 مطالبة تمثل صوراً من مطالبات أخرى تم منح التعويض في صددها في إطار الفئة " ألف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus