ويكيبيديا

    "presentado de conformidad con lo dispuesto en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم عملا
        
    • المقدم وفقا
        
    • مقدم عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • مقدم وفقا
        
    • قدمته عملا
        
    • المقدّم بمقتضى
        
    • والمقدم عمﻻ
        
    Se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en tanto primer informe sobre Myanmar presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 10 de esa resolución. UN وهو يقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح بوصفه التقرير القطري الأول المقدم عملا بالفقرات 2 و 3 و 10 من ذلك القرار.
    presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad UN المقدم عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 المؤرخ 9 حزيران/ يونيه 2010
    a) Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 49/43 de la Asamblea General (A/50/648); UN )أ( تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٤٣ )A/50/648(؛
    Informe presentado por Dinamarca en el que se aporta nueva información tras el informe complementario presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN الدانمرك معلومات إضافية عقب التقرير التكميلي المقدم وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1371 (2001)
    Informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 24 de la resolución 1483 (2003) y el párrafo 12 de la resolución UN تقرير مقدم عملا بالفقرة 24 من القرار 1483 (2003) والفقرة 12 من القرار 1511 (2003)
    Informe de Dinamarca presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 19 de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, de 23 de diciembre de 2006 UN تقرير الدانمرك المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1737 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Tomando nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/51 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995A/51/317. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥١، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١٢(،
    172. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1995/26 de la Comisión (E/CN.4/1996/81). UN ٢٧١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٦٢ )E/CN.4/1996/81(.
    Tomando nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/51 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995 A/51/317. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥١، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١١(،
    134. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1996/25 de la Comisión (E/CN.4/1997/79). UN ٤٣١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٢ )E/CN.4/1997/79(.
    En el párrafo quinto del preámbulo, toma nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 51/208 de la Asamblea General de 17 de diciembre de 1996. UN وفي الفقرة الاستهلالية الخامسة، تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    133. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1997/22 de la Comisión (E/CN.4/1998/88). UN ٣٣١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٢ (E/CN.4/1998/88).
    157. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/28 de la Comisión (E/CN.4/1999/84). UN ٧٥١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٢ (E/CN.4/1999/84).
    Informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 16 de la resolución 1483 (2003) UN التقرير المقدم عملا بالفقرة 16 (ج) من القرار 1483 (2003)
    Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1456 (2003) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بأحكام القرار 1456 (2003)
    Informe del Canadá presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad UN تقرير كندا المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003)
    Informe sobre las medidas adoptadas por Tailandia presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 6 y 12 de la resolución 1455 (2003) UN تقرير تايلند التنفيذي المقدم عملا بالفقرتين 6 و 12 من القرار 1455 (2003)
    Decimotercer informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) UN التقرير الثالث عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)
    El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe provisional del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la resolución 62/164 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفيه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقا للفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 62/164.
    Informe de Grecia presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, de 24 de marzo de 2007 UN تقرير من اليونان مقدم عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007) المؤرخ 24 آذار/مارس 2007
    a) Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/195 de la Asamblea General (A/58/80-E/2003/71); UN (أ) تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 57/195 (A/58/80-E/2003/71)؛
    Informe del Secretario General de fecha 25 de enero (S/25149), presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 799 (1992). UN تقرير من اﻷمين العام مؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير (S/25149)، مقدم وفقا للقرار ٧٩٩ )١٩٩٢(.
    En cuanto a los detalles de la aplicación del párrafo 8, Suiza se remite a su informe de 30 de noviembre de 2006 (S/AC.49/2006/34), presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1718 (2006). UN وفيما يتعلق بتفاصيل تنفيذ أحكام الفقرة 8، تشير سويسرا إلى تقريرها المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/AC.49/2006/34) الذي قدمته عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006).
    3. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y para prestar asistencia a las víctimas, presentado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 2002/16; UN 3- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي من الأمين العام عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا،() المقدّم بمقتضى قراره 2002/16؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد