Se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en tanto primer informe sobre Myanmar presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 10 de esa resolución. | UN | وهو يقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح بوصفه التقرير القطري الأول المقدم عملا بالفقرات 2 و 3 و 10 من ذلك القرار. |
presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad | UN | المقدم عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 المؤرخ 9 حزيران/ يونيه 2010 |
a) Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 49/43 de la Asamblea General (A/50/648); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٤٣ )A/50/648(؛ |
Informe presentado por Dinamarca en el que se aporta nueva información tras el informe complementario presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | الدانمرك معلومات إضافية عقب التقرير التكميلي المقدم وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1371 (2001) |
Informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 24 de la resolución 1483 (2003) y el párrafo 12 de la resolución | UN | تقرير مقدم عملا بالفقرة 24 من القرار 1483 (2003) والفقرة 12 من القرار 1511 (2003) |
Informe de Dinamarca presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 19 de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, de 23 de diciembre de 2006 | UN | تقرير الدانمرك المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1737 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Tomando nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/51 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995A/51/317. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥١، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١٢(، |
172. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1995/26 de la Comisión (E/CN.4/1996/81). | UN | ٢٧١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٦٢ )E/CN.4/1996/81(. |
Tomando nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/51 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995 A/51/317. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥١، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١١(، |
134. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1996/25 de la Comisión (E/CN.4/1997/79). | UN | ٤٣١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٢ )E/CN.4/1997/79(. |
En el párrafo quinto del preámbulo, toma nota del informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 51/208 de la Asamblea General de 17 de diciembre de 1996. | UN | وفي الفقرة الاستهلالية الخامسة، تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
133. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1997/22 de la Comisión (E/CN.4/1998/88). | UN | ٣٣١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٢ (E/CN.4/1998/88). |
157. La Comisión tendrá ante sí el informe del Presidente de la Subcomisión presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/28 de la Comisión (E/CN.4/1999/84). | UN | ٧٥١- وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس اللجنة الفرعية المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٢ (E/CN.4/1999/84). |
Informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 16 de la resolución 1483 (2003) | UN | التقرير المقدم عملا بالفقرة 16 (ج) من القرار 1483 (2003) |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1456 (2003) | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملا بأحكام القرار 1456 (2003) |
Informe del Canadá presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير كندا المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) |
Informe sobre las medidas adoptadas por Tailandia presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 6 y 12 de la resolución 1455 (2003) | UN | تقرير تايلند التنفيذي المقدم عملا بالفقرتين 6 و 12 من القرار 1455 (2003) |
Decimotercer informe presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) | UN | التقرير الثالث عشر المقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999) |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe provisional del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la resolución 62/164 de la Asamblea. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفيه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقا للفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 62/164. |
Informe de Grecia presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, de 24 de marzo de 2007 | UN | تقرير من اليونان مقدم عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007) المؤرخ 24 آذار/مارس 2007 |
a) Informe del Secretario General presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/195 de la Asamblea General (A/58/80-E/2003/71); | UN | (أ) تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 57/195 (A/58/80-E/2003/71)؛ |
Informe del Secretario General de fecha 25 de enero (S/25149), presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 799 (1992). | UN | تقرير من اﻷمين العام مؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير (S/25149)، مقدم وفقا للقرار ٧٩٩ )١٩٩٢(. |
En cuanto a los detalles de la aplicación del párrafo 8, Suiza se remite a su informe de 30 de noviembre de 2006 (S/AC.49/2006/34), presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1718 (2006). | UN | وفيما يتعلق بتفاصيل تنفيذ أحكام الفقرة 8، تشير سويسرا إلى تقريرها المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/AC.49/2006/34) الذي قدمته عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006). |
3. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y para prestar asistencia a las víctimas, presentado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 2002/16; | UN | 3- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي من الأمين العام عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا،() المقدّم بمقتضى قراره 2002/16؛ |