ويكيبيديا

    "presentado por el secretario general a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام المقدم إلى
        
    • الذي قدمه الأمين العام إلى
        
    • المقدم من الأمين العام إلى
        
    • الذي قدمه اﻷمين العام الى
        
    • اﻷمين العام المقدم الى
        
    • المحال من اﻷمين العام الى
        
    • لﻷمين العام المقدم إلى
        
    • تقرير قدمه الأمين العام إلى
        
    En él se actualiza la información que figura en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/324). UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة (A/57/324).
    En relación con el primer tema, la Junta de Coordinación proporcionó una perspectiva que abarcaba a todo el sistema aplicada al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en relación con el seguimiento de la Declaración del Milenio. UN وفي ما يتعلق بالموضوع الأول، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق منظورا على نطاق المنظومة لتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Como se señaló en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/128), desde el establecimiento del SELA, en octubre de 1975, ha habido una importante cooperación entre organizaciones, organismos y programas de las Naciones Unidas y el SELA. UN 3 - وفقا لما أشير إليه في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، قام، منذ إنشاء المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، في تشرين الأول/أكتوبر 1975، تعاون كبير بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وبين المنظومة الاقتصادية.
    1. Toma nota del informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica, presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    1. Toma nota del informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica, presentado por el Secretario General a la Asamblea General; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة()؛
    La información complementa la del informe presentado por el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones (E/CN.4/2002/21). UN وهو يكمِّل التقرير المقدم من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/21).
    2. Expresa también su satisfacción por el informe presentado por el Secretario General a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer acerca de la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán; UN 2 - يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    2. Expresa también su satisfacción por el informe presentado por el Secretario General a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer acerca de la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán; UN 2 - يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    1. En la presente adición se actualiza el informe sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura presentado por el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN 1- تتضمن هذه الإضافة آخر ما استجد من معلومات منذ إعداد تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    En este documento se actualiza el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones (A/62/180). UN ويستكمل التقرير تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/180).
    En el presente informe se examina la ejecución del Programa de asistencia en 2011 de conformidad con las directrices y recomendaciones contenidas en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones y se describen las actividades realizadas por la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con el Programa. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2011 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Actualiza la información contenida en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea en su sexagésimo séptimo período de sesiones (A/67/323). UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (A/67/323).
    1. Observamos el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral durante el decenio 2003-2013; UN ١ - نحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية خلال العقد 2003-2013؛
    En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General sobre el Fondo (A/54/177) e información actualizada para la Comisión (E/CN.4/2000/60 y Add.1). UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/54/177) ومعلومات مستوفاة للجنة (E/CN.4/2000/60 وAdd.1).
    El presente informe, que somete a consideración de la Comisión de Derechos Humanos, complementa el presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones (A/54/303). UN وهذا التقرير الذي يقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان مكمِّل لتقرير الأمين العام المقدم إلى دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين (A/54/303).
    1. Toma nota del informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica, presentado por el Secretario General a la Asamblea General; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة()؛
    Como se señala en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, se han tomado medidas para intensificar el debate interno en las Naciones Unidas sobre la forma en que podemos dotar de más coherencia y solidez a la asistencia que ofrecemos para aumentar al máximo su eficacia. UN ومثلما ورد في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، اتُخذت خطوات ترمي إلى تكثيف المناقشة داخل الأمم المتحدة بشأن سبل تقديم مساعدة أكثر اتساقا وتنسيقا تحقق أحسن النتائج.
    El presente documento sigue al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones (A/62/377). UN وتأتي هذه الوثيقة بعد التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/377).
    1. Toma nota del informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    La creciente dimensión internacional de la trata de mujeres y niñas se planteó en el informe sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/49/354). UN ٧ - وأثيرت مسألة تنامي البعد الدولي للاتجار بالنساء والفتيات في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    Las propuestas no incorporan todos los recursos necesarios para ejecutar por completo el programa de administración de instalaciones esbozado en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones (A/45/796). UN ولا تعكس هذه المقترحات مستويات الموارد المطلوبة للتنفيذ الكامل لبرنامج إدارة المرافق المجمل في تقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين (A/45/796).
    El informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, presentado por el Secretario General a la Asamblea General, contiene pormenores al respecto. UN وترد عن هذه المستجدات معلومات أكثر تفصيلا في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، المحال من اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    Por consiguiente, las respuestas que se recibieron antes del 1º de noviembre de 1994 se incluyeron en el informe página analítico presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/49/415/Add.1 y 2). UN ولذلك فإن الردود الواردة حتى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أدرجت في التقرير التحليلي لﻷمين العام المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة A/49/415) و(Add.1-2.
    1. Acoge con beneplácito el último informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General sobre los derechos humanos en la administración de justicia; UN " 1 - ترحب بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد