ويكيبيديا

    "presentado por la delegación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدمة من وفد
        
    • مقدمة من وفد
        
    • المقدم من وفد
        
    • مقدم من وفد
        
    • الذي قدمه وفد
        
    • قدمها وفد
        
    • والمقدمة من وفد
        
    • الذي عرضه وفد
        
    - CD/NTB/WP.259, de fecha 24 de agosto de 1995, presentado por la delegación del Japón y titulado " Estructura del Sistema Internacional de Vigilancia " . UN - CD/NTB/WP.259 المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، وعنوانها `تصميم نظام الرصد الدولي`.
    - CD/NTB/WP.259, de fecha 24 de agosto de 1995, presentado por la delegación del Japón y titulado " Estructura del Sistema Internacional de Vigilancia " . UN - CD/NTB/WP.259، المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " تصميم نظام الرصد الدولي " .
    - CD/NTB/WP.185, de fecha 30 de noviembre de 1994, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Propuesta del Sistema Internacional de Vigilancia (SIV) para la verificación del TPCE " . UN - CD/NTB/WP.185 المؤرخة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `نظام رصد دولي مقترح للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`.
    - Información sobre un programa de capacitación modificado: presentado por la delegación del Japón (LOS/PCN/TP/1992/CRP.5 y Corr.1) UN معلومات عن برنامج تدريبي منقح: مقدمة من وفد اليابانLOS/PCN/TP/1992/CRP.5) و(Corr.1
    El informe nacional del Bhután, presentado por la delegación del Bhután. UN التقرير الوطني لبوتان، المقدم من وفد بوتان.
    presentado por la delegación del Zaire. Disponible en francés. UN وهو مقدم من وفد زائير ومتاح باللغة الفرنسية.
    Para el Canadá fue un placer patrocinar el proyecto de resolución presentado por la delegación del Brasil sobre esta cuestión. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع.
    - CD/NTB/WP.206, de fecha 9 de enero de 1995, presentado por la delegación del Perú y titulado " Vigilancia de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares: experiencia y perspectivas para la participación del Perú " . UN - CD/NTB/WP.206 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، المقدمة من وفد بيرو، وعنوانها `رصد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية: خبرة بيرو وآفاق مشاركتها`.
    - CD/NTB/WP.214, de fecha 13 de febrero de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Enfoque por el Canadá de la evaluación de una red mundial de radionúclidos " . UN - CD/NTB/WP.214 المؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `نهج كندي لتقييم شبكة عالمية لرصد النويدات المشعة`.
    - CD/NTB/WP.233, de fecha 31 de marzo de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " El Tratado de prohibición completa de los ensayos y las grandes explosiones químicas " . UN - CD/NTB/WP.233 المؤرخة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `معاهدة الحظر الشامل للتجارب والتفجيرات الكيميائية الكبيرة`.
    - CD/NTB/WP.247, de fecha 29 de junio de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Respuestas canadienses a las cuestiones planteadas por el informe presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia el 13 de marzo de 1995 " . UN - CD/NTB/WP.247 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `رد كندي على المسائل التي أثيرت في التقرير الذي قدمه الرئيس بشأن نظام الرصد الدولي في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١`.
    - CD/NTB/WP.322, de fecha 22 de marzo de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Explosiones nucleares con fines pacíficos " . UN - CD/NTB/WP.322، المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " التفجيرات النووية السلمية " .
    - CD/NTB/WP.323, de fecha 28 de marzo de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Centro Internacional de Datos " . UN - CD/NTB/WP.323، المؤرخة ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " مركز البيانات الدولي " .
    - CD/NTB/WP.324, de fecha 1º de abril de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Entrada en vigor " . UN - CD/NTB/WP.324، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " الدخول في حيز النفاذ " .
    - CD/NTB/WP.329, de fecha 23 de mayo de 1996, presentado por la delegación del Pakistán y titulado " Sección propuesta en el preámbulo del TPCE " . UN - CD/NTB/WP.329، المؤرخة ٣٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من وفد باكستان، المعنونة " جزء يقترح إدراجه في ديباجة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    26. El Grupo de Trabajo recibió asimismo un documento de sesión presentado por la delegación del Pakistán (A/AC.247/2001/CRP.6) (véase el anexo VII). UN 26 - و تلقى الفريق العامل كذلك ورقة غرفة اجتماع مقدمة من وفد باكستان (A/AC.247/2001/CPR.6) (انظر المرفق السابع).
    d) CD/1568, de fecha 4 de febrero de 1999, titulado “Propuesta relativa a las medidas de la Conferencia de Desarme en relación con el desarme uclear”, presentado por la delegación del Canadá; UN (د) CD/1568، المؤرخة 4 شباط/ فبراير 1999، بعنوان " اقتراح يتعلق باتخاذ مؤتمر نزع السلاح لإجراء بشأن نزع السلاح النووي " ، مقدمة من وفد كندا؛
    f) CD/1574, de fecha 9 de marzo de 1999, titulado “Desarme nuclear: Examen sustantivo en la Conferencia de Desarme”, documento de trabajo presentado por la delegación del Canadá; UN (و) CD/1574، المؤرخة 9 آذار/مارس 1999، بعنوان " نزع السلاح النووي: مناقشة موضوعية في مؤتمر نزع السلاح " ، ورقة عمل مقدمة من وفد كندا؛
    El informe nacional del Pakistán. presentado por la delegación del Pakistán. UN التقرير الوطني لباكستان، المقدم من وفد باكستان.
    Preparado por el Ministro de Relaciones Exteriores y la Dirección Nacional de Tierras y presentado por la delegación del Japón. UN مقدم من وفد اليابان.
    4. En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de resolución (E/1996/L.45), titulado " Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " , presentado por la delegación del Canadá. UN ٤ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار )E/1996/L.45( المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " ، الذي قدمه وفد كندا.
    presentado por la delegación del PNUMA. UN قدمها وفد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    - CD/NTB/WP.80, de fecha 3 de junio de 1994, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Enfoque del Canadá respecto de la obtención de imágenes aéreas en apoyo de la verificación de un tratado de prohibición completa de los ensayos (TPCE) " . UN - 08CD/NTB/WP. المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد كندا، وعنوانها Mنهج كندا إزاء التصوير العلوي دعماً للتحقق من الامتثال لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب ' . - 18CD/NTB/WP.
    En este contexto, acogemos con beneplácito el proyecto de resolución presentado por la delegación del Canadá. UN وفي هذا السياق، نرحب بمشروع القرار الذي عرضه وفد كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد