- CD/NTB/WP.259, de fecha 24 de agosto de 1995, presentado por la delegación del Japón y titulado " Estructura del Sistema Internacional de Vigilancia " . | UN | - CD/NTB/WP.259 المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، وعنوانها `تصميم نظام الرصد الدولي`. |
- CD/NTB/WP.259, de fecha 24 de agosto de 1995, presentado por la delegación del Japón y titulado " Estructura del Sistema Internacional de Vigilancia " . | UN | - CD/NTB/WP.259، المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " تصميم نظام الرصد الدولي " . |
- CD/NTB/WP.185, de fecha 30 de noviembre de 1994, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Propuesta del Sistema Internacional de Vigilancia (SIV) para la verificación del TPCE " . | UN | - CD/NTB/WP.185 المؤرخة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `نظام رصد دولي مقترح للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`. |
- Información sobre un programa de capacitación modificado: presentado por la delegación del Japón (LOS/PCN/TP/1992/CRP.5 y Corr.1) | UN | معلومات عن برنامج تدريبي منقح: مقدمة من وفد اليابانLOS/PCN/TP/1992/CRP.5) و(Corr.1 |
El informe nacional del Bhután, presentado por la delegación del Bhután. | UN | التقرير الوطني لبوتان، المقدم من وفد بوتان. |
presentado por la delegación del Zaire. Disponible en francés. | UN | وهو مقدم من وفد زائير ومتاح باللغة الفرنسية. |
Para el Canadá fue un placer patrocinar el proyecto de resolución presentado por la delegación del Brasil sobre esta cuestión. | UN | ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع. |
- CD/NTB/WP.206, de fecha 9 de enero de 1995, presentado por la delegación del Perú y titulado " Vigilancia de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares: experiencia y perspectivas para la participación del Perú " . | UN | - CD/NTB/WP.206 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، المقدمة من وفد بيرو، وعنوانها `رصد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية: خبرة بيرو وآفاق مشاركتها`. |
- CD/NTB/WP.214, de fecha 13 de febrero de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Enfoque por el Canadá de la evaluación de una red mundial de radionúclidos " . | UN | - CD/NTB/WP.214 المؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `نهج كندي لتقييم شبكة عالمية لرصد النويدات المشعة`. |
- CD/NTB/WP.233, de fecha 31 de marzo de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " El Tratado de prohibición completa de los ensayos y las grandes explosiones químicas " . | UN | - CD/NTB/WP.233 المؤرخة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `معاهدة الحظر الشامل للتجارب والتفجيرات الكيميائية الكبيرة`. |
- CD/NTB/WP.247, de fecha 29 de junio de 1995, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Respuestas canadienses a las cuestiones planteadas por el informe presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia el 13 de marzo de 1995 " . | UN | - CD/NTB/WP.247 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد كندا، وعنوانها `رد كندي على المسائل التي أثيرت في التقرير الذي قدمه الرئيس بشأن نظام الرصد الدولي في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١`. |
- CD/NTB/WP.322, de fecha 22 de marzo de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Explosiones nucleares con fines pacíficos " . | UN | - CD/NTB/WP.322، المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " التفجيرات النووية السلمية " . |
- CD/NTB/WP.323, de fecha 28 de marzo de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Centro Internacional de Datos " . | UN | - CD/NTB/WP.323، المؤرخة ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " مركز البيانات الدولي " . |
- CD/NTB/WP.324, de fecha 1º de abril de 1996, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Entrada en vigor " . | UN | - CD/NTB/WP.324، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " الدخول في حيز النفاذ " . |
- CD/NTB/WP.329, de fecha 23 de mayo de 1996, presentado por la delegación del Pakistán y titulado " Sección propuesta en el preámbulo del TPCE " . | UN | - CD/NTB/WP.329، المؤرخة ٣٢ أيار/مايو ٦٩٩١، المقدمة من وفد باكستان، المعنونة " جزء يقترح إدراجه في ديباجة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " . |
26. El Grupo de Trabajo recibió asimismo un documento de sesión presentado por la delegación del Pakistán (A/AC.247/2001/CRP.6) (véase el anexo VII). | UN | 26 - و تلقى الفريق العامل كذلك ورقة غرفة اجتماع مقدمة من وفد باكستان (A/AC.247/2001/CPR.6) (انظر المرفق السابع). |
d) CD/1568, de fecha 4 de febrero de 1999, titulado “Propuesta relativa a las medidas de la Conferencia de Desarme en relación con el desarme uclear”, presentado por la delegación del Canadá; | UN | (د) CD/1568، المؤرخة 4 شباط/ فبراير 1999، بعنوان " اقتراح يتعلق باتخاذ مؤتمر نزع السلاح لإجراء بشأن نزع السلاح النووي " ، مقدمة من وفد كندا؛ |
f) CD/1574, de fecha 9 de marzo de 1999, titulado “Desarme nuclear: Examen sustantivo en la Conferencia de Desarme”, documento de trabajo presentado por la delegación del Canadá; | UN | (و) CD/1574، المؤرخة 9 آذار/مارس 1999، بعنوان " نزع السلاح النووي: مناقشة موضوعية في مؤتمر نزع السلاح " ، ورقة عمل مقدمة من وفد كندا؛ |
El informe nacional del Pakistán. presentado por la delegación del Pakistán. | UN | التقرير الوطني لباكستان، المقدم من وفد باكستان. |
Preparado por el Ministro de Relaciones Exteriores y la Dirección Nacional de Tierras y presentado por la delegación del Japón. | UN | مقدم من وفد اليابان. |
4. En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de resolución (E/1996/L.45), titulado " Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " , presentado por la delegación del Canadá. | UN | ٤ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار )E/1996/L.45( المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " ، الذي قدمه وفد كندا. |
presentado por la delegación del PNUMA. | UN | قدمها وفد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
- CD/NTB/WP.80, de fecha 3 de junio de 1994, presentado por la delegación del Canadá y titulado " Enfoque del Canadá respecto de la obtención de imágenes aéreas en apoyo de la verificación de un tratado de prohibición completa de los ensayos (TPCE) " . | UN | - 08CD/NTB/WP. المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد كندا، وعنوانها Mنهج كندا إزاء التصوير العلوي دعماً للتحقق من الامتثال لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب ' . - 18CD/NTB/WP. |
En este contexto, acogemos con beneplácito el proyecto de resolución presentado por la delegación del Canadá. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بمشروع القرار الذي عرضه وفد كندا. |