ويكيبيديا

    "presentados al consejo de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدمة إلى مجلس حقوق
        
    • المقدمين إلى مجلس حقوق
        
    • المقدمان إلى مجلس حقوق
        
    • التي قدمها إلى مجلس حقوق
        
    • قدمت إلى مجلس حقوق
        
    Lo hacen en los llamamientos urgentes, las cartas de transmisión de denuncias, las visitas a los países y los informes presentados al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN ويتم ذلك في النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات والزيارات القطرية والتقارير المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    B. Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos 41 17 UN باء - متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان 41 21
    Los informes anteriores presentados al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General identifican numerosos obstáculos para la consecución de este orden. UN 2 - وتحدد التقارير السابقة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة عقبات متعددة تعترض إقامة هذا النظام.
    B. Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos UN باء- متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان
    Tomando nota de los informes del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión y del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, presentados al Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones, UN " وإذ تحيط علما بتقريري المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين،
    A. Informes presentados al Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones cuarto y quinto UN ألف - التقريران المقدمان إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الرابعة والخامسة
    El ACNUDH señala que cumple plenamente la recomendación 1, lo que hace mediante los informes anuales sobre la composición del personal de la Oficina presentados al Consejo de Derechos Humanos. UN تلاحظ المفوضية أنها تمتثل تماماً للتوصية 1 التي تحققها من خلال تقاريرها السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان عن ملاك موظفيها.
    69. En sus informes presentados al Consejo de Derechos Humanos, los tres Relatores analizaron el grado de aplicación del artículo 20 del Pacto y los tipos de expresión que entran en su ámbito de aplicación, y formularon recomendaciones al respecto. UN 69- وقد راعى المقررون الثلاثة، في تقاريرهم المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، عتبة تطبيق المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنواع التعبير التي تندرج ضمن نطاقها، كما قدموا توصيات ذات صلة.
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان
    b) Seguimiento de los informes del Comité presentados al Consejo de Derechos Humanos: UN (ب) متابعة تقارير اللجنة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان:
    Tomando nota de los informes del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, presentados al Consejo de Derechos Humanos en su 17º período de sesiones y a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones, relativos a la libertad de expresión en Internet, UN وإذ يحيط علماً بتقريري المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، المقدمين إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة()، وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين() بشأن حرية التعبير على الإنترنت،
    Las actividades del Relator Especial se agrupan en torno a las siguientes líneas: los informes presentados al Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones cuarto y quinto, las actividades de coordinación con otros mecanismos de derechos humanos, la participación en diversas reuniones y conferencias, el racismo en el deporte y las misiones efectuadas. UN 16 - وتدور أنشطة المقرر الخاص حول المحاور التالية: التقريران المقدمان إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه الرابعة والخامسة، والأنشطة المتعلقة بالتنسيق مع آليات أخرى لحقوق الإنسان، والمشاركة في مختلف الاجتماعات والمؤتمرات، والعنصرية في الرياضة، والمهام المنجزة.
    El Relator Especial ha percibido que en el país hay optimismo y deseo de cambio, y que el cambio puede lograrse si esta actitud viene respaldada por reformas serias e integrales de las instituciones del Estado, tal y como explicó en los informes anteriores presentados al Consejo de Derechos Humanos. UN وقد لمس المقرر الخاص أن ثمة شعوراً بالتفاؤل والرغبة في التغيير في البلد، وهو أمر ممكن إذا كان مدعوماً بإصلاحات جادة وشاملة لمؤسسات الدولة، على النحو المفصل في التقارير السابقة التي قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Con todo, su delegación sigue profundamente preocupada por las conclusiones del informe de la comisión de investigación y otros informes oficiales presentados al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN بيد أن وفده لا يزال يشعر بقلق عميق إزاء النتائج التي توصل إليها تقرير لجنة التحقيق والتقارير الرسمية الأخرى التي قدمت إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد