ويكيبيديا

    "presentando el informe del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض تقرير الأمين العام
        
    • قدم تقرير الأمين العام
        
    • عرضت تقرير الأمين العام
        
    • معرض تقديمه لتقرير الأمين العام
        
    • في معرض تقديمها لتقرير الأمين العام
        
    • بعرض تقرير الأمين العام
        
    • تقديم تقرير الأمين العام
        
    El Sr. Halbwachs (Subsecretario General, Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre los proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (A/57/396), dice que en la sección II del informe se incluyen de forma tabulada los proyectos de enmiendas, el Reglamento Financiero vigente y explicaciones de los proyectos de enmiendas. UN 41 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد، المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي الأساسي للأمم المتحدة (A/57/396)، وقال إن الفرع " ثانيا " من التقرير يبين، في شكل جداول، التنقيحات المقترحة والنظام المالي الأساسي القائم وشروحات التنقيحات المقترحة.
    63. El Sr. Boisard (Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR)), presentando el informe del Secretario General sobre las actividades del Instituto (A/60/304), dice que 2005 ha sido un buen año, tanto desde el punto de vista operacional como desde el financiero. UN 63 - السيد بويسارد (المدير التنفيذي، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة المعهد (A/60/304) قائلا إن عام 2005 كان عاما طيبا من الناحيتين التشغيلية والمالية.
    presentando el informe del Secretario General sobre el tema de 55 b) del programa (A/60/287), el orador dice que el Programa de Acción de Almaty se está ejecutando a un ritmo entusiasta, ya que todas las partes demuestran su firme compromiso de adoptar medidas eficaces de seguimiento. UN 7- وبعد ذلك قدم تقرير الأمين العام بشأن البند 55 (ب) من جدول الأعمال (A/60/287) وقال إن برنامج عمل آلماتي بدأ تنفيذه بخطى حماسية، حيث يظهر جميع الأطراف التزامهم القوي بمتابعته بصورة فعالة.
    El Sr. Khan (Director de la División de Servicios de Apoyo al Consejo Económico y Social y de Coordinación, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales), presentando el informe del Secretario General sobre el tema (A/57/75-E/20002/57), dice que este informe se elaboró para dar respuesta a las solicitudes formuladas por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en 2001. UN 77 - السيد خان (مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام (A/57/75-E/2002/57)، ثم قال إن هذا التقرير قد أعد بناء على مطالبتي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001.
    1. La Sra. Miroux (Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)), presentando el informe del Secretario General sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (A/64/168) llama la atención sobre sus puntos más destacados. UN 1 - السيدة ميرو (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): عرضت تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/64/168)، ووجهت الانتباه إلى النقاط البارزة فيه.
    El Sr. Yamazaki (Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta (A/64/366), dice que las obligaciones de la Organización respecto de dichas prestaciones se consignan ahora en los estados financieros. UN 41 - السيد يامازاكي (المراقب المالي): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/64/366) إن التزامات المنظمة فيما يتعلق باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة تدرج حاليا في البيانات المالية.
    El Sr. Khan (Director de la División de Apoyo al Consejo Económico y Social y de Coordinación, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales), presentando el informe del Secretario General en virtud del tema 88 c) (A/57/388), examina brevemente el proceso por el que surgió la idea de un diálogo de alto nivel, a partir de una propuesta formulada por un país en desarrollo hace nueve años. UN 11 - السيد خان (مدير شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند 88 (ج) (A/57/388)، واستعرض بإيجاز العملية التي انبثقت خلالها فكرة الحوار على مستوى رفيع نتيجة لاقتراح قدمه بلد نام قبل تسع سنوات.
    El Sr. Sach (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto), presentando el informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/56/25/Add.3), dice que las necesidades estimadas para las primeras 17 misiones políticas relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad alcanzan un total de 37.858.600 dólares. UN 7 - السيد ساش (مدير شعبة التخطيط البرنامجي والميزانية البرنامجية): عرض تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/ 25/Add.3) وقال إن الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الـ 17 الأولى المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن تبلغ 600 858 37 دولار.
    El Sr. Halbwachs (Subsecretario General, Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre la propuesta de donación al Gobierno de Bosnia y Herzegovina de bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), dice que el mandato de la Misión llegará a su fin el 31 de diciembre de 2002. UN 89 - السيد ألبواكس (وكيل الأمين العام، المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن اقتراح منح أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لحكومة البوسنة والهرسك، مشيرا إلى أن ولاية البعثة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El Sr. Kennedy (Director de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios), presentando el informe del Secretario General sobre actividades de asistencia humanitaria y rehabilitación para países y regiones (A/59/293), dice que el informe se refiere a nueve países que se enfrentan a diversos problemas humanitarios. UN 1 - السيد كنيدي (مدير شعبة التنسيق والاستجابات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية): عرض تقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة الإنسانية إلى البلدان والمناطق وإنعاشها (A/59/293)، ثم قال إن هذا التقرير يتناول تسعة من البلدان التي تشهد مختلف المشاكل الإنسانية.
    El Sr. Veness (Secretario General Adjunto de Seguridad), presentando el informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado (A/60/695), recuerda que, tras los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, se han adoptado varias medidas para reforzar la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas. UN 1 - السيد فينيس (وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن): عرض تقرير الأمين العام بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة (A/60/695)، فأشار إلى اتخاذ عدد من الخطوات عقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    57. El Sr. Omar (Director interino, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) Oficina de Enlace con las Naciones Unidas), presentando el informe del Secretario General sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas (A/62/292), dice que las montañas son de importancia mundial como fuente de la mayor parte del agua dulce de la Tierra y como reservas de rica diversidad biológica. UN 57 - السيد عمر (المدير بالإنابة لمكتب اتصال منظمة الأغذية والزراعة لدى الأمم المتحدة): عرض تقرير الأمين العام بشأن التنمية المستدامة للجبال وقال إن الجبال تعتَبَر ذات أهمية على المستوى العالمي باعتبارها مصدر معظم المياه العذبة في الكرة الأرضية وهي بمثابة مستودعات للتنوّع البيولوجي الخصب.
    El Sr. Halbwachs (Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, y Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (A/57/85), dice que el esbozo se ha preparado con arreglo a la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN 21 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي): قدم تقرير الأمين العام بشأن مخطط للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/85)، وقال إنه تم إعداد هذا المخطط طبقا لقرار الجمعية العامة 41/213.
    El Sr. Panitchpakdi (Secretario General, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)), presentando el informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo (A/62/266), dice que la economía mundial, el sistema de comercio internacional y la contribución de la globalización al desarrollo han cambiado profundamente durante los siete últimos años. UN 1 - السيد بانيتشباكدي (أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): قدم تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية (A/62/266)، وقال إنه طرأ على الاقتصاد العالمي وعلى النظام التجاري الدولي وعلى مساهمة العولمة في التنمية تغيير عميق خلال السنوات السبع الماضية.
    El Sr. Nambiar (Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar), presentando el informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar (A/67/333), dice que desde octubre de 2011 visitó Myanmar en varias ocasiones y acompañó al Secretario General en una visita realizada en mayo de 2012. UN 32 - السيد نامبيار (المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار): قدم تقرير الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/67/333)، وقال إنه زار ميانمار مرات عديدة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2011 ورافق الأمين العام في زيارة في أيار/مايو 2012.
    El Sr. Chowdhury (Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo), presentando el informe del Secretario General sobre comercio y desarrollo (A/60/225), dice que el informe destaca muy eficazmente las dificultades que enfrentan los 50 países menos adelantados al intentar integrarse en la economía mundial. UN 18- السيد شودهوري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة): قدم تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية (A/60/225)، وقال إنه أبرز بالفعل الصعوبات التي تواجه 50 بلدا من أقل البلدان نموا في سعيها للإندماج في الاقتصاد العالمي.
    La Sra. Salim (Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos), presentando el informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/55/427), dice que el informe abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN 8 - السيدة سالم (الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية): عرضت تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/55/427) وقالـت إن التقرير يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    La Sra. King (Subsecretaria General, Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer), presentando el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría (A/55/399), dice que en los últimos cinco años no ha habido cambios significativos en lo tocante a la participación de la mujer en los niveles superiores de adopción de decisiones en los planos nacional e internacional. UN 17 - السيدة كينغ (الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): عرضت تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (A/55/399) فقالت إن مشاركة المرأة في وظائف اتخاذ القرارات الوطنية والدولية على المستويات العليا لم يتغير كثيرا على مدى السنوات الخمس السابقة.
    La Sra. Bertini (Secretaria General Adjunta de Gestión), presentando el informe del Secretario General sobre el refuerzo de la seguridad de las operaciones, del personal y de los locales de las Naciones Unidas (A/58/756), dice que el atentado contra las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad perpetrado el 19 de agosto de 2003 cambió radicalmente el entorno de seguridad en el que opera la Organización. UN 2 - السيدة بيرتينى (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/756) وقالت إن الاعتداء علي مرافق الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003 غيَّر بصورة جذرية البيئة الأمنية التي تعمل فيها الأمم المتحدة.
    El Sr. Halbwachs (Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) (A/55/477), explica que el informe contiene el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN 18 - السيد هالبفاكس (المراقب المالي): أوضح، في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/55/477)، أن التقرير تضمن الميزانية المقترحة لاستمرار البعثة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    El Sr. Sach (Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/60/450), dice que en el informe se examinan cuestiones contables y financieras relacionadas con el programa de la Organización de seguro médico después de la separación del servicio. UN 60 - السيد ساش (المراقب المالي)، في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/60/450)، قال إنه يتناول مسائل المحاسبة والتمويل المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    La Sra. Haji-Ahmed (Directora de la Dependencia de Examen de las Operaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos), presentando el informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades (A/59/716), dice que éste contiene datos correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2004. UN 32 - السيدة حاجي - أحمد (مديرة شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية): قالت، في معرض تقديمها لتقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى (A/59/716) إن التقرير يتضمن بيانات عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    4. El Sr. de Rojas (Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) comienza presentando el informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/62/217). UN 4 - السيد دي روخاس (المدير، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): بدأ بعرض تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/62/217).
    presentando el informe del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo (A/67/254), la Subsecretaria General dice que la migración tiene unas repercusiones inmensas en el desarrollo. UN 2 - - وقالت، بعد تقديم تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/67/254)، إن الهجرة لها تأثير كبير على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد