ويكيبيديا

    "presentar un proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم مشروع قرار
        
    • عرض مشروع قرار
        
    • بتقديم مشروع قرار
        
    • أعرض مشروع قرار
        
    • يقدم مشروع قرار
        
    • تقدم مشروع قرار
        
    • بعرض مشروع قرار
        
    • طرح مشروع قرار
        
    • تتقدم بمشروع قرار
        
    • لتقديم مشروع قرار
        
    • إدراج مشروع قرار
        
    • نقدم مشروع قرار
        
    • وتقديم مشروع قرار
        
    • أقدم مشروع قرار
        
    • ولتقديم مشروع قرار
        
    Filipinas explorará la posibilidad de presentar un proyecto de resolución en ese sentido en el momento apropiado. UN والفلبين ستستطلع إمكانية تقديم مشروع قرار بهذا المعنى في الوقت المناسب.
    Mi delegación tiene la intención de presentar un proyecto de resolución por intermedio del Grupo de los 77 para solicitar una asistencia especial de emergencia. UN ويعتزم وفدي عن طريق مجموعة السبعة والسبعين تقديم مشروع قرار آخر يدعو إلى بذل المساعدة الطارئة الاستثنائية.
    A fin de dar más ímpetu a este proceso, en este período de sesiones nos proponemos presentar un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la diplomacia preventiva. UN ومن أجل إعطاء قوة دفع أخرى لهــذه العملية، نقترح تقديم مشروع قرار حول تعزيز الدبلوماسيــة الوقائية في الدورة الحالية.
    Quiero señalar que los nombres a inscribir en la lista de oradores, bien para presentar un proyecto de resolución o para realizar declaraciones, deben ser proporcionados a mi colega que está conmigo en el podio, y se tomará la debida nota. UN وأود أن أشــير إلى أن أي أسماء ســتدرج في قائــمة المتكلمين، سواء أكان ذلك لغرض عرض مشروع قرار أو لﻹدلاء ببيانات، ينبغي أن تقدم إلى زميلي الموجود معي على المنصة وسيجري اتخاذ اللازم بعد ذلك.
    Dentro de poco tiempo, tenemos intención de presentar un proyecto de resolución sobre esta cuestión. UN ونعتزم القيام قريبا بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    Por último, deseo presentar un proyecto de resolución sobre el desarme nuclear. UN وختاما، أود أن أعرض مشروع قرار حول نزع السلاح النووي.
    La Unión Europea se complace y se enorgullece de presentar un proyecto de resolución que goza del respaldo y del consenso de todas las delegaciones. UN ويسعد الاتحاد ويفتخر بأن يقدم مشروع قرار يحظى بتأييد وتوافق آراء جميع الوفود.
    Ese nuevo tema proporcionará a la Comisión la oportunidad de fijar la atención en la próxima Conferencia Mundial de la Alimentación. El examen de este subtema, que no entrañará un debate prolongado, permitirá, sin embargo, a la Comisión presentar un proyecto de resolución en apoyo de esa conferencia. UN وسيتيح هذا البند الجديد الفرصة ﻷن تركز اللجنة اهتمامها على مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، ولن يتطلب النظر فيه مناقشة مطولة، ولكنه سيسمح للجنة بأن تقدم مشروع قرار يؤيد عقد هذا المؤتمر.
    Así pues, Australia espera unirse a otros este año, bajo la dirección de México, para presentar un proyecto de resolución que trate de consolidar esas expectativas como la opinión colectiva y de consenso de la comunidad internacional. UN ولذلك، تتطلع استراليا إلى الانضمام هذا العام إلى الدول اﻷخرى بقيادة المكسيك في تقديم مشروع قرار يسعى إلى ترسيخ هذه التوقعات باعتبارها الرأي الجماعي الذي يحظى بتوافق اﻵراء من المجتمع الدولي.
    Sobre el particular, iniciaremos consultas para presentar un proyecto de resolución. UN وسنشرع في مشاورات بغرض تقديم مشروع قرار عن هذا الموضوع.
    En relación con ese llamamiento, Italia ha decidido presentar un proyecto de resolución a esos fines que hasta la fecha cuenta con 28 patrocinadores. UN واستجابة لهذا النداء، قررت إيطاليا تقديم مشروع قرار لهذا الغرض حظي حتى اﻵن باشتراك ٨٢ وفدا في تقديمه.
    En respuesta a este llamamiento, Italia decidió presentar un proyecto de resolución. UN واستجابة لهذا النداء، قررت إيطاليا تقديم مشروع قرار.
    Invito a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para recibir más información o asistencia sobre este particular. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    La delegación del Pakistán tiene la intención de presentar un proyecto de resolución dedicado al gran aumento del alcance de las actividades de paz y de los problemas relacionados con ello. UN وأكد أن وفده يعتزم تقديم مشروع قرار يسلط الضوء على الفورة في أنشطة حفظ السلام وبعض القضايا الرئيسية ذات الصلة.
    Suiza, junto con otros países, tiene intención de presentar un proyecto de resolución para mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وتعتزم سويسرا، إلى جانب بلدان أخرى، تقديم مشروع قرار بشأن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    La intención de mi delegación era presentar un proyecto de resolución de procedimiento que hubiera permitido que la Asamblea General tomara nota de las decisiones principales adoptadas por la Conferencia. UN وكان وفدي يزمع عرض مشروع قرار إجرائي يسمح للجمعية العامة باﻹحاطة علما بالقرارات الرئيسية التي اتخذها المؤتمر.
    La imposición de las opiniones de una facción a otra al presentar un proyecto de resolución ante la Asamblea no ayudará a resolver las diferencias en lo que concierne a esta cuestión. UN إن فرض آراء طرف على الطرف الآخر بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لن يساعد في حل الخلافات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Por último, deseo presentar un proyecto de resolución sobre desarme nuclear que el Japón está sometiendo a la Primera Comisión. UN وأخيرا، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، تقوم بتقديمه اليابان للجنة الأولى.
    La delegación de Nepal tendrá el placer de presentar un proyecto de resolución que incluye este aspecto del funcionamiento del Centro Regional. UN وسيسر وفد نيبال أن يقدم مشروع قرار يشمل هذا الجانب من عمليات المركز الإقليمي.
    En ese contexto, el Grupo de los 77 y China esperan presentar un proyecto de resolución que examinará los medios de acelerar la aplicación del Programa de Acción a fin de que puedan alcanzarse sus objetivos en los plazos establecidos. UN ومجموعة الـ 77 والصين تنوي، في هذا السياق، أن تقدم مشروع قرار يتضمن دراسة وسائل التعجيل بإعمال برنامج العمل من أجل التمكن من بلوغ أهدافه في الآجال المحددة.
    En ese contexto, acogemos con satisfacción la iniciativa de la delegación de Australia de presentar un proyecto de resolución sobre esta cuestión en la Primera Comisión. UN وفي هذا السياق نرحب بمبادرة الوفد الاسترالي بعرض مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الاولى.
    Son alentadores los resultados logrados este año al presentar un proyecto de resolución de consenso. UN وأن النتائج التي تحققت هذه السنة والمتمثلة في طرح مشروع قرار توافقي نتائج تبعث على التشجيع.
    Con respecto a esta cuestión, va a presentar un proyecto de resolución, que espera que reciba un apoyo unánime. UN وأضاف أن السنغال سوف تتقدم بمشروع قرار حول هذا الموضوع، وأنها تأمل في أن يلقى تأييداً بالإجماع.
    Este año, el mismo grupo inició nuevos esfuerzos para presentar un proyecto de resolución marco durante el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ومرة أخرى، في هذا العام، بدأت جهود جديدة في نفس المجموعة لتقديم مشروع قرار إطاري في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. UN ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة.
    Simplemente queremos asegurarnos de que vamos a presentar un proyecto de resolución que sea coherente, sólido y útil para los objetivos de todos. UN ونود مجرد التأكد من أننا نقدم مشروع قرار متسقا وقويا ويخدم أهداف الجميع.
    Por ello, un grupo de Estados Miembros de esta Organización se ha dado a la tarea de preparar, negociar y presentar un proyecto de resolución sobre el informe del Consejo de Seguridad en este quincuagésimo primer período de sesiones. UN ولهذا السبب، أخذت مجموعة من الدول الاعضاء في هذه المنظمة على نفسها مهمة إعداد ومناقشة وتقديم مشروع قرار إلى الدورة الحادية والخمسين بشأن تقرير مجلس اﻷمن.
    Para mí es un verdadero placer poder presentar un proyecto de resolución que ha obtenido tantos patrocinadores. UN ويسعدني أن أقدم مشروع قرار يشارك في تقديمه هذا العدد الكبير من البلدان.
    Quienes deseen presentar un proyecto de resolución para el plenario pueden llamar al tel.: 1 (212) 963-3818 (oficina S-3053). UN ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يرجى الاتصال برقم الهاتف التالي: 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد