ويكيبيديا

    "presidentes de los grupos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء المجموعات
        
    • رؤساء اﻷفرقة
        
    • رؤساء أفرقة
        
    • ورؤساء الأفرقة
        
    • رئيسي الفريقين العاملين
        
    • رئيسا فريقي
        
    Invitar a los Presidentes de los grupos regionales a reuniones de información también ayuda. UN كذلك فإن دعوة رؤساء المجموعات اﻹقليمية لاطلاعهم على بواطن اﻷمور أمر مفيد.
    A este respecto, instó a los Presidentes de los grupos regionales a plantear la cuestión en sus respectivos grupos. UN وحث في هذا الصدد رؤساء المجموعات الإقليمية على إثارة هذه المسألة على مستوى مجموعـة كل منهـم.
    Consideramos útil que el Presidente del Consejo se reúna periódicamente con los Presidentes de los grupos regionales para darles información sobre el programa de trabajo del mes. UN ونرى أن من الصالح أن يقوم رئيس مجلس اﻷمن على نحو منتظم بإفادة رؤساء المجموعات اﻹقليمية عن برنامج العمل الشهري.
    En tales casos, las consultas con los Estados que no son miembros del Consejo podrían desempeñar un papel muy importante, quizás por intermedio de los Presidentes de los grupos regionales. UN ففي هذه الحالات بالتحديد يمكن أن تؤدي المشاورات التي تجرى مع الدول التي ليست أعضاء في المجلس، ربما عن طريق رؤساء المجموعات اﻹقليمية دورا بالغ اﻷهمية.
    Sin embargo, no pueden distribuir documentos de debate entre ellos: todos los documentos tienen que ser distribuidos a los Presidentes de los grupos. UN ومع ذلك، لا يستطيعون توزيع أوراق المناقشة فيما بينهم: إذ أن جميع اﻷوراق ينبغي توزيعها على رؤساء المجموعات.
    Los delegados no pueden distribuir documentos entre ellos: todos los documentos deben someterse en primer lugar a los Presidentes de los grupos. UN إذ لا يجوز للمندوبين توزيع ورقات المناقشة فيما بينهم، بل يتعين عرض جميع الورقات أولا على رؤساء المجموعات.
    Sobre este particular, quiero expresar mi gratitud por los esfuerzos y la cooperación de los Presidentes de los grupos regionales. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناني لجهود رؤساء المجموعات اﻹقليمية وتعاونهم.
    El Presidente celebró varias consultas con los Presidentes de los grupos regionales y los miembros de la Mesa. UN وأجرى الرئيس عدة مشاورات مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية ومع أعضاء المكتب.
    Conforme a ello, emprendí intensas consultas con las delegaciones, en particular por conducto de los Presidentes de los grupos regionales. UN ووفقاً لذلك، أجريت مشاورات مكثفة مع الوفود شملت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Igualmente consulté con tanta frecuencia como me fue posible con el Presidente del Consejo de Seguridad y con el Presidente del Consejo Económico y Social, así como con los Presidentes de los grupos regionales. UN كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    En vista de ello, se han celebrado consultas con los Presidentes de los grupos regionales para sustituir al sexto copresidente. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    En lo que respecta a las candidaturas, los Presidentes de los grupos regionales respectivos me han informado de lo siguiente. UN وفيما يختص بالترشيحات، أحاطني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية علما بما يلي:
    Entre los candidatos propuestos por los Presidentes de los grupos regionales, el Comité eligió su Mesa para el año 2002. UN ومن بين المرشحين الذين اقترح أسماءهم رؤساء المجموعات الإقليمية، انتخبت اللجنة مكتبها لعام 2002.
    En el décimo período de sesiones de la Comisión se creó un grupo compuesto por los cinco Presidentes de los grupos regionales para que prestara asistencia al Presidente en el tratamiento de los asuntos de organización. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    Las modalidades de la reunión fueron difundidas vía notas informativas a las Misiones, contactos con los Presidentes de los grupos regionales e Internet. UN وعممت إجراءات الجلسة عن طريق المذكرات الإعلامية للبعثات، والاتصالات مع رؤساء المجموعات الإقليمية، وشبكة الإنترنت.
    En lo que respecta a las candidaturas, los Presidentes de los grupos regionales respectivos me han informado de lo siguiente. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Los Presidentes de los grupos regionales comunicarán al Presidente de la Asamblea General la lista de los países de su región respectiva que habrán de participar en cada sesión de mesa redonda. UN ويرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
    La selección de los expertos se hizo en estrecha consulta con los Presidentes de los grupos regionales. UN وقد تمّ اختيار الخبراء بتشاور وثيق مع رؤساء المجموعات الاقليمية.
    Como ya lo he dicho, esta propuesta se ha dirigido a los Presidentes de los grupos regionales. UN وكما قلت، تم تعميم هذا الاقتراح إلى رؤساء المجموعات الإقليمية.
    En lo que respecta a las candidaturas, los Presidentes de los grupos regionales respectivos me han informado lo siguiente. UN فيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Nuestros saludos los hacemos extensivos a los miembros de la Mesa y a los Presidentes de los grupos de Trabajo. UN نود أيضا أن نزجي التهانئ إلى أعضاء المكتب وإلى رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    Paso ahora a la cuestión de la designación de los Presidentes de los grupos de Trabajo de la Comisión. UN أنتقل اﻵن إلى مسألة تعيين رؤساء أفرقة عمل الهيئة.
    La UNMIK y los Presidentes de los grupos de trabajo han señalado a menudo que las Instituciones Provisionales no prestan apoyo a las delegaciones de Pristina en esas conversaciones. UN وقد لاحظت بعثة الأمم المتحدة ورؤساء الأفرقة العاملة في كثير من الأحيان الافتقار إلى الدعم المقدم من المؤسسات المؤقتة إلى وفود بريشتينا في هذه المحادثات.
    Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a los Presidentes de los grupos de Trabajo y felicitarlos por la ardua labor realizada y los documentos presentados para estructurar los debates. UN واغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيسي الفريقين العاملين وأهنئهما على عملهما الشاق وعلى الأوراق التي قدماها لتنظيم المناقشات.
    Igual reconocimiento merecen los Embajadores Berdennikov de la Federación de Rusia y Zahran de Egipto, Presidentes de los grupos de Trabajo 1 y 2, respectivamente. UN كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد