presidirá el acto el Presidente del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Theo-Ben Gurirab. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة السيد ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
presidirá el acto el Presidente del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Theo-Ben Gurirab. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة السيد ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
presidirá el acto el Presidente del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Theo-Ben Gurirab. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة الدكتور ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. | UN | وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور. |
En ese momento, la Emperatriz Dowager presidirá el cambio de poder. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، الإمبراطوره الأرمله ستترأس عملية تحوّل السُلطة |
Como preparativo del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (29 y 30 de octubre de 2003), se celebrarán unas audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial, que presidirá el Excmo. Sr. Julian R. Hunte (Santa Lucía), Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تحضيرا للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (29-30 تشرين الأول/أكتوبر 2003)، تُعقد جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية يرأسها سعادة السيد جوليان ر. هونتي (سانت لوسيا)، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Mi país informará sobre sus actividades y entregará la Presidencia de la Conferencia a Qatar, que será la sede de la Sexta Conferencia en menos de un mes y presidirá el movimiento. | UN | وسيقدم بلدي تقريرا عن نشاطاته وسيسلم رئاسة المؤتمر لقطر التي ستستضيف المؤتمر السادس بعد أقل من شهر وسترأس الحركة. |
Al mismo tiempo, quiero expresar mis felicitaciones más sinceras al Embajador Samana, de Papua Nueva Guinea, quien presidirá el Subcomité. | UN | وأعرب في الوقت ذاته عن أحر التهاني للسفير سامانا، من بابوا غينيا الجديدة، الذي سيترأس اللجنة الفرعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Jean-Jacques Elmiger, Presidente del 42° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وسيرأس هذه المناقشة معالي السيد جان - جاك إلميغر، رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Jean-Jacques Elmiger, Presidente del 42° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وسيرأس هذه المناقشة معالي السيد جان - جاك إلميغر، رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Jean-Jacques Elmiger, Presidente del 42° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وسيرأس هذه المناقشة معالي السيد جان - جاك إلميغر، رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Jean-Jacques Elmiger, Presidente del 42° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وسيرأس هذه المناقشة معالي السيد جان - جاك إلميغر، رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Jean-Jacques Elmiger, Presidente del 42° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وسيرأس هذه المناقشة معالي السيد جان - جاك إلميغر، رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
presidirá el debate el Excmo. Sr. Cristian Maquieira (Chile). | UN | وسيرأس هذه المناقشة سعادة السيد كريستيان ماكييرا )شيلي(. |
presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. | UN | وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور. |
presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. | UN | وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور. |
La UNAMA y mi Representante Especial, a solicitud del Gobierno del Afganistán y en cooperación con el Gobierno de Turquía, están prestando apoyo al Gobierno afgano, que presidirá el evento, en la preparación de la Conferencia. | UN | وتدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وممثلي الخاص، بناء على طلب حكومة أفغانستان وبالتعاون مع حكومة تركيا، حكومة أفغانستان التي ستترأس الاجتماع، وذلك في إطار التحضير للمؤتمر. |
Además, Bosnia y Herzegovina presidirá el Decenio de Integración de los Romaníes 2005-2015 en el período 2014-2015. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستترأس البوسنة والهرسك عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 خلال الفترة 2014/2015. |
Como preparativo del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (29 y 30 de octubre de 2003), se celebrarán unas audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial, que presidirá el Excmo. Sr. Julian R. Hunte (Santa Lucía), Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تحضيرا للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (29-30 تشرين الأول/أكتوبر 2003)، تُعقد جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية يرأسها سعادة السيد جوليان ر. هونتي (سانت لوسيا)، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Como preparativo del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (29 y 30 de octubre de 2003), se celebrarán unas audiencias oficiosas de la sociedad civil y del sector empresarial, que presidirá el Excmo. Sr. Julian R. Hunte (Santa Lucía), Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تحضيرا للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (29-30 تشرين الأول/أكتوبر 2003)، تُعقد جلسات استماع غير رسمية لمنظمات المجتمع المدني وقطاع المشاريع التجارية بشأن تمويل التنمية يرأسها سعادة السيد جوليان ر. هونتي (سانت لوسيا)، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Con apoyo de mi Oficina, presidirá el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre la violencia contra los niños. | UN | وسترأس الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال وستلقى الدعم من مكتبي. |
1. Observaciones introductorias del Presidente de la Conferencia General (que presidirá el foro) | UN | ملاحظات استهلالية من رئيس المؤتمر العام )الذي سيترأس الملتقى( |
En la primera sesión de cada período ordinario de sesiones, el Presidente del período ordinario de sesiones anterior o en ausencia del Presidente un Vicepresidente, presidirá el período de sesiones hasta que en éste se haya elegido nuevo Presidente. | UN | يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب في الاجتماع رئيسا للدورة. |