17 años atrás presioné demasiado con el caso al capitán a cargo. | Open Subtitles | قبل سبعة عشر عاما لقد ضغطت بشدة على القضية مع النقيب المسئول |
Qué suerte que vi su nombre. Sólo presioné un botón. | Open Subtitles | رباه، إني محظوظة أني وجدت إسمك، لقد ضغطت زراً وحسب |
Sólo tuvimos a Christopher porque yo la presioné. | Open Subtitles | لسبب وحيد ، لدينا كريستوفر لقد ضغطت عليها لتفعل ذلك |
Sí. Espero que no te presioné a decir algo que tú no sentías. | Open Subtitles | أجل , أتمنى أني لم أضغط عليك لقول شيء لا تعنينه |
Pensé que era el cáncer, así que no presioné. Pero ahora lo sé. | Open Subtitles | حسبتُ إنّهُ أمر السرطان لهذا لم أضغط عليه, ولكن الآن علمت |
samantha, cuando tenías 4, no podías bailar tampoco hasta que te presioné e hice que praticaras y después cuando tenías 7, empezaste a traer trofeos a casa un Newly nunca se rinde. | Open Subtitles | سمنثا, عندما كنت بالرابعة لم تستطيع الرقص ايضاً حتي دفعتك وجعلتك تتدربين |
Lo presioné demasiado y no quiere volver a verme. | Open Subtitles | لقد ضغطتُ عليه بقسوة فما عاد يرغب برؤيتي بعد الآن |
No lo sabía, entonces lo presioné y estuvo perdido por 12 años. | Open Subtitles | لا. كنت أعرف ذلك ، لذلك أنا دفعته. وكان خسر مدة 12 عاما. |
¿Sabes? Una vez presioné D-5 y cayeron dos bolsas de papas fritas. | Open Subtitles | بأحدى المرّات, ضغطت زر "د.5"، وحصلت على كيسين من البطاطس |
- Sí, tal vez la presioné demasiado, no sé. | Open Subtitles | أجل.. لاأعلم ربما ضغطت عليها كثيراً لا أعلم |
Tal vez presioné el botón cuando me estaba limpiando. | Open Subtitles | يا الهي ربما ضغطت على الزر بينما كنت انظف البقعة |
Le presioné mucho con lo de ganar ese concurso, y luego no hice por ver tocar a su banda, y creo que está furioso. | Open Subtitles | لقد ضغطت عليه كثيراً ليربح تلك المٌسابقة ثم لم استطع الحضور لرؤية فرقته تعزف وأظٌنه غاضباً |
Te presioné, cariño, porque sé cuán grande puedes ser. | Open Subtitles | لقد ضغطت عليكِ يا عزيزتي لإنني أعلم كم عظيمة يمكنكِ أن تصبحين |
Cuando lo presioné con una pregunta puntual sobre el avión, sentí que se puso un poco molesto. | Open Subtitles | عندما ضغطت عليه بسؤال عن الطائرة شعرت بأنه تضايق نوعاً ما |
Estuvimos viendo ese espectáculo sobre sostenes... hasta que presioné el botón equivocado. | Open Subtitles | كنا نشاهد ذلك ألبرنامج عن حمالات الصدر حتى ضغطت الزر الخطأ |
No tengo idea. Sólo presioné esos botones al azar. | Open Subtitles | ليست لديّ أدنى فكرة، أضغط على تلك الأزرار بعشوائيّة فحسب |
- Nunca lo presioné en el interrogatorio. - Sí, y me pregunto por qué. | Open Subtitles | لم أضغط عليه أثناء الاستجواب - نعم، أتساءل عن سبب ذلك - |
Diablos, quise presionar cinco, pero presioné 50. | Open Subtitles | عفواً , قصدت بأن أضغط على 5 ولكنني ضغط على 50 |
También era el que firmaba los cheques de todos, así que... no lo presioné. | Open Subtitles | وكان أيضاً يوقّع الشيكات الجميع لذلك. لم أضغط عليه |
Te presioné demasiado, puse demasiada presion en tí. | Open Subtitles | انا دفعتك بقوه ووضعت الكثير من الضغوط عليك |
Sí, bueno, quizás presioné un poco a tu jefe. | Open Subtitles | نعم, حسنٌ, لعلّي قد ضغطتُ على رب عملكِ قليلاً. |
Si dice que me quiere siempre pensaré que lo hizo porque le presioné. | Open Subtitles | إن قالَ أنّه يحبّني، فسأعتقدُ دائماً أنّ ذلك لأنّني دفعته. |
- No la presioné. | Open Subtitles | -لم ضغتي عليها . |
Pero otra vez lo presioné y no cayó ninguna. | Open Subtitles | ولكنّ عندما ضغطته بأحدى المرّات، لم أحصل على أيّ كيس |
Cuando presioné para averiguar contra quién lucharían cuando se los desplegara en nuestro país, me dijo que esas personas eran muy hábiles para localizar ladrones de ganado y que se los había traído al país para hacerlo. | UN | وعندما قمت بالضغط عليه، لمعرفة الجهــــة التي وزعوا في بلادنا ضدها، أخبرني أن هـــــؤلاء اﻷشخاص ماهرون جدا في تعقب سارقي المواشي، وأنهم أحضروا إلى البلاد للقيام بذلك. |
presioné todos los botones, pero no puedo conseguir que se detenga. | Open Subtitles | لقد ضغط جميع الازرار لكن لااستطيع ان اوقفه |
Para llegar sin tropiezos al otro lado me volví hacia la izquierda, presioné el botón para la señal peatonal sonora, y esperé mi turno. | TED | وصلت بأمان إلى الطرف الآخر . التفت إلى اليسار وضغطت على زر السيارات لإشارة المرور الصوتية وانتظرت دوري . |