ويكيبيديا

    "presiona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اضغط
        
    • إضغط
        
    • اضغطي
        
    • تضغط
        
    • أضغط
        
    • إضغطي
        
    • ضغط
        
    • بالضغط
        
    • ضغطت
        
    • اضغطى
        
    • أضغطي
        
    • بضغط
        
    • يَضْغطُ
        
    • فاضغط
        
    • اسحبي
        
    Sólo Presiona uno de esos botones y dime de qué son dueños. Open Subtitles فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها
    Pondrá algo en su mano y lo traerá acá. Presiona un botón y el robot suelta el objeto. TED فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده
    Porque la plata conduce el calor rápidamente. Presiona el encendedor de cigarrillos. Open Subtitles لأنّ الفضة ناقل سريع للحرارة، والآن إضغط لإخراج قداحة السجائر.
    Presiona aquí. Si la sangre pasa por tus dedos Presiona más fuerte. Open Subtitles كايت تعالي هنا تعالي هنا ، اتركي ما في يدك ، إضغطي هنا اذا بقي الدم ينزف اضغطي أكثر
    Luego Presiona asterisco y debería enviar la señal para gatillar el detonador. Open Subtitles ثم تضغط على زر النجمة وهذا سيرسل الاشارة لاطلاق المفجر
    Elsa me dijo que lo Presiona. Open Subtitles أردت أن أساعد فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح
    Si cualquiera de ustedes Presiona el botón, dejaré que ese barco sobreviva. Open Subtitles لكن اذا ضغط أحدكم على الزر، سأدع ذلك القارب وشأنه.
    Presiona el botón del micrófono y pregúntale dónde está. Open Subtitles اضغط على الزر الموجود على مايك وأسألها أين هي.
    Si enviarás un fax, Presiona la estrella. Open Subtitles اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً اضغط على مفتاح النجمة
    Presiona el boton rojo del intercomunicador para que te oiga. Vistete. Te veo en la playa en 1 2 min. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة
    Después de marcar, Presiona dos veces asterisco. Open Subtitles بعد الإتصال بالرقم, اضغط على زر النجمة مرتين
    Está chorreando sangre de su cuello. Tienes que mantener... Presiona la herida justo ahí. Open Subtitles الدم يتدفق من رقبته يجب عليك أن تضغط إضغط على الجرح هنا
    Muy bien, inserta el nuevo chip en el zócalo Presiona el botón de reinicio debajo del zócalo. Open Subtitles حسناً، أدخل الشريحة الجديدة في مسارها إضغط على زر التثبيت اسفلها
    Presiona el botón de actualizar. Sí. Tienes que recargar la página. Open Subtitles اضغطي زر التحديث، عليكِ إعادة طلب الصفحة
    Presiona fuerte, sangrará más de lo que piensas. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    Y entonces de repente Presiona el boton y a proposito suelta la correa... Open Subtitles ؟ بينما نحن نمشي تضغط هي الزر وعن قصد ترمي اللجام
    No llores, no te rindas, sólo Presiona el acelerador... Open Subtitles لا تبكي، ولا تيأس، أضغط على دواسة الوقود فحسب.
    - Presiona el 1 y el verde. Open Subtitles فقط إضغطي على الرقم 1 ثم رمز الإتصال الأخضر
    A continuación, cuando se Presiona el botón y se aplica un voltaje, se vuelve rígido como una tabla. TED وعند ضغط الزريتم تطبيق الجهد الكهربي تُصبح قاسية كلوح خشبي
    Mantén la herida abierta y Presiona en la pierna, arriba. Open Subtitles أجعل الجرح مفتوحا استمرّ بالضغط على قمّة الساق
    Si uno Presiona uno de los caños en un sistema cerrado, se hincha algún otro lugar. TED وإذا ضغطت في نظامِ أنبوبي مقفل ، فهو ينتفخ في مكانِ آخر.
    Presiona contra mi mano, por favor, Ida. Open Subtitles اضغطى فى عكس يدى, لو سمحتى, ايدا
    Maggie, Presiona el botón rojo. ¡Puedes hacerlo! ¡El rojo! Open Subtitles أضغطي الزر الأحمر يمكنك فعلها , الأحمر
    Y cuando uno toma una fotografía con una cámara el proceso termina cuando se Presiona el pulsador. TED وحين تلتقط صورة بالكاميرا تنتهي العملية بضغط الزر
    Así que Presiona el botón a las 5:00. Open Subtitles قفاز الماسكَ. يَضْغطُ الزرُّ لذا في 5: 05 مساءً
    Si tienes que hacer algo, Presiona el botón de esta pluma. Open Subtitles لو أردت القيام بشيء، فاضغط على هذا القلم
    Aguanta la respiración y con suavidad Presiona el gatillo. Open Subtitles امسكي انَفِاسك بهدوء اسحبي الزناد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد