Ayer, en nuestro Parlamento Nacional prestó juramento el Presidente de la Comisión de Lucha contra la Corrupción. | UN | وأقدم أمس رئيس لجنة مكافحة الفساد على أداء اليمين في برلماننا الوطني. |
La nueva Presidencia de Bosnia y Herzegovina prestó juramento el 10 de noviembre de 2010. | UN | وأدى مجلس رئاسة البوسنة والهرسك الجديد اليمين الدستورية في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
El primer Presidente democráticamente elegido desde la independencia de Guinea, Alpha Condé, prestó juramento el 21 de diciembre de 2010. | UN | وأدى السيد ألفا كوندي، أول رئيس منتخب ديمقراطياً منذ استقلال غينيا، اليمين في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
98. El 10 de mayo, en una ceremonia celebrada en el Union Building de Pretoria, el Sr. Nelson Mandela prestó juramento en carácter de primer Presidente de Sudáfrica elegido democráticamente. | UN | ٩٨ - وأدى السيد نيلسون روليهلاهلا مانديلا اليمين الدستورية كأول رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية لجنوب افريقيا في احتفال أقيم في " مباني الاتحاد " في بريتوريا. |
El Sr. Von Hebel prestó juramento el 18 de abril de 2013 como sucesor de la Sra. Silvana Arbia. | UN | وأدى القسم في 18 نيسان/أبريل 2013 خلفا لسيلفانا أربيا. |
El 1º de octubre prestó juramento ante la Asamblea Nacional y los órganos constituidos. | UN | وأقسم اليمين في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر أمام الجمعية الوطنية والهيئات الدستورية. |
El sábado 9 de abril de 1994, el Gobierno de transición encabezado por el Sr. Jean Kambanda prestó juramento ante el nuevo Jefe de Estado. | UN | وفي يوم السبت ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤ أدت الحكومة الانتقالية برئاسة السيد جان كامباندا اليمين أمام رئيس الدولة الجديد. |
Poco después de la firma de esta convención de Gobierno, el 30 de septiembre de 1994, se eligió un Presidente, que prestó juramento ese mismo día. | UN | وبعد فترة قليلة من التوقيع على اتفاقية الحكم هذه، انتخب رئيس في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. وحلف الرئيس اليمين في نفس اليوم. |
El 1º de octubre prestó juramento como Presidente definitivo del país. | UN | وفي ١ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدى اليمين الدستورية بصفته الرئيس اﻷكيد للبلد. |
El 8 de enero de 1996, El Sr. Richard Ralph prestó juramento como Gobernador del Territorio. | UN | ٤ - وفي ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، حلف السيد ريتشارد رالف اليمين كحاكم لﻹقليم. |
Considerando que el Presidente en ejercicio fue elegido en agosto de 1992 y que prestó juramento y entró en funciones el 31 de agosto de 1992, | UN | وحيث أن الرئيس الحالي قد انتخب في آب/أغسطس ١٩٩٢، وأدى اليمين وتولى مهام منصبه في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢، |
El nuevo presidente civil prestó juramento el 26 de mayo de 1999. | UN | وقد أدى الرئيس المدني الجديد اليمين في ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
34. La nueva Asamblea Nacional prestó juramento y se levantó la prohibición de viajar impuesta a la mayoría de los políticos de la oposición. | UN | 34- وأدت الجمعية الوطنية الجديدة اليمين ورفع الحظر المفروض على سفر معظم شخصيات المعارضة إلى الخارج. |
Nombrado en junio de 1989. prestó juramento en el cargo ante el ex Presidente de Tanzanía, Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi. | UN | عُين في هذا المنصب في حزيران/يونيه 1989، وأدى اليمين القانونية أمام فخامة رئيس تنزانيا (السابق) علي حسن مويني. |
Al asumir sus funciones, el nuevo Gobierno prestó juramento ante el Presidente Gusmão el 28 de julio. | UN | وقد حلفت الحكومة الجديدة اليمين الدستورية أمام الرئيس غوسماو في 28 تموز/ يوليه. |
Junio de 1973 prestó juramento como abogado de la Corte Suprema de Sri Lanka el 22 de junio de 1973 | UN | حزيران/يونيه 1973 أدى اليمين محاميا في المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/يونيه 1973. |
Junio de 1973 prestó juramento como abogado de la Corte Suprema de Sri Lanka el 22 de junio de 1973 | UN | حزيران/يونيه 1973 أدى اليمين محاميا في المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/يونيه 1973. |
El 24 de octubre prestó juramento el nuevo Gobierno y el 5 de diciembre se aprobó la Constitución del Sudán meridional. | UN | وأدى أعضاء الحكومة الجديدة اليمين في 24 تشرين الأول/أكتوبر، واعتمد دستور جنوب السودان في 5 كانون الأول/ديسمبر. |
La Sra. Ellen Johnson Sirleaf prestó juramento como Presidenta de la República de Liberia el 16 de enero de 2006. | UN | 4 - وأدت السيدة إلين جونسون - سيرليف اليمين بصفتها رئيسة لجمهورية ليبريا في 16 كانون الثاني/يناير 2006. |
prestó juramento el 8 de marzo de 2013. | UN | وأدى القسم في 8 آذار/مارس 2013. |
Su hijo, el General de División Joseph Kabila, prestó juramento como Jefe de Estado poco después. El Presidente Joseph Kabila visitó la Sede de las Naciones Unidas en febrero de 2001 y se reunió con el Secretario General y con el Consejo de Seguridad. | UN | وأدى ابنه اللواء جوزيف كابيلا القَسَم رئيسا للدولة بعد وفاة والده بوقت قصير وقام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة المقر الدائم للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2001 والتقى بالأمين العام وبمجلس الأمن. |
El Magistrado Paik prestó juramento como miembro del Tribunal en una sesión pública que tuvo lugar el 16 de marzo de 2009. | UN | وقد أقسم السيد القاضي بيك يمين تقلد مهامه بوصفه عضوا في المحكمة في جلسة عامة عُقدت في 16 آذار/مارس 2009. |
Inmediatamente después de la firma del Acta Final del diálogo intercongoleño el 4 de abril de 2003, el Presidente de la República promulgó la constitución de la transición y, el 7 de abril de 2003, prestó juramento. | UN | 3 - وقد أعقب التوقيع على الوثيقة الختامية للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية مباشرة إصدار رئيس الجمهورية لدستور الفترة الانتقالية في 4 نيسان/أبريل 2003 وأداء رئيس الجمهورية لليمين في 7 نيسان/أبريل 2003. |