También ayudaron a determinar oportunidades de colaboración con organizaciones en la prestación de asistencia a nivel regional. | UN | كما ساعدت على تحديد فرص التعاون مع المنظمات في نظم التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
Los procedimientos que se describen a continuación orientarán la coordinación y prestación de asistencia técnica en el sistema de prestación de asistencia a nivel regional. | UN | وستوجه الإجراءات المشروحة أدناه التنسيق وتوفير المساعدة التقنية في إطار نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
Se tomará contacto con estas organizaciones para determinar oportunidades específicas de colaborar en apoyo del sistema de prestación de asistencia a nivel regional. | UN | 24 - سيتم الاتصال بهذه المنظمات لتحديد الفرص الخاصة بالتعاون من أجل دعم نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
Cada tipo tiene su propio potencial para contribuir a la prestación de asistencia a nivel regional. | UN | ولكل نوع منها إمكانيات بالنسبة للمساهمة في عملية توفير المساعدة على المستوى الإقليمي. |
Indicó que la Secretaría y los centros regionales habían organizado una feria sobre la prestación de asistencia a nivel regional, que tendría lugar durante la Conferencia. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Considerando que el mecanismo de prestación de asistencia a nivel regional es esencial para la prestación eficaz de asistencia técnica, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الآلية الخاصة بالتنفيذ على المستوى الإقليمي تعتبر أساسية من أجل الإمداد الفعال بالمساعدة التقنية، |
La Conferencia de las Partes proporciona orientación y dirección globales para el sistema de prestación de asistencia a nivel regional. | UN | 26 - يقدم مؤتمر الأطراف التوجيه والتوجه الشامل لنظام التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
VIII Medios de actualizar el sistema de prestación de asistencia a nivel regional | UN | ثامناً - وسائل تحديث نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي |
El sistema de prestación de asistencia a nivel regional debería revisarse periódicamente para evaluar su funcionamiento y los progresos realizados en el logro de los objetivos. | UN | 64 - يجب استعراض نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي بصفة دورية لتقييم التشغيل والتقدم المحرز في تحقيق أهدافها. |
IX. Instrumentos y métodos que se utilizarán en el sistema de prestación de asistencia a nivel regional | UN | تاسعاً - الأدوات والطرق المقرر استخدامها في نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي |
h) Medios de actualizar el sistema de prestación de asistencia a nivel regional; | UN | (ح) وسائل تحديث نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي؛ |
i) Instrumentos y métodos que se utilizarán en el sistema de prestación de asistencia a nivel regional. | UN | (ح) الأدوات والطرق المقرر استخدامها في نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
VIII. Actualización del sistema de prestación de asistencia a nivel regional: Este capítulo reconoce la necesidad de actualizar el sistema de prestación a nivel regional a lo largo del tiempo, y propone un proceso con este fin. | UN | سابعاً- تحديث نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي: يقر هذا الفصل بالحاجة إلى تحديث شبكة نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي بمرور الوقت، ويقترح وضع عملية لتحقيق هذا الغرض. |
16. La exposición que sigue describe la posible función de las diversas organizaciones en el sistema, y los medios de lograr coordinación entre ellas en el contexto de la prestación de asistencia a nivel regional. | UN | 16 - تقوم المناقشة التالية بشرح الدور المحتمل للمنظمات المختلفة داخل النظام، ووسائل تحقيق التنسيق فيما بينها في مجال التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
El sistema de prestación de asistencia a nivel regional prevé una estrecha cooperación entre el Convenio, las organizaciones regionales y una variedad de otros participantes que intervienen en el proceso de la prestación de asistencia a nivel regional. | UN | 25 - يفترض في نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي وجود تعاون وثيق فيما بين الاتفاقية، والمنظمات الإقليمية والعديد من الأطراف الفاعلة الأخرى في عملية التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
Se espera que el hecho de centrarse en la prestación de asistencia a nivel regional promoverá la coordinación y cooperación en la labor de asistencia técnica, especialmente entre países limítrofes, pero también entre organizaciones internacionales. | UN | 3 - ويؤمل في أن يؤدي التركيز على توفير المساعدة على المستوى الإقليمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون في أعمال المساعدة التقنية، خاصة بين البلدان المتجاورة، وكذلك بين المنظمات الدولية. |
15 . La estructura básica de la prestación de asistencia a nivel regional se basa en la cooperación entre la secretaría y las organizaciones regionales capaces de prestar asistencia técnica para satisfacer las necesidades anteriormente determinadas. | UN | 15 - يعتمد الهيكل الأساسي لعملية توفير المساعدة على المستوى الإقليمي على التعاون بين الأمانة والمنظمات الإقليمية القادرة على توفير المساعدة التقنية لكي تفي بالحاجات المحددة أعلاه. |
Más específicamente y de conformidad con sus mandatos y capacidades, esas oficinas podrían desempeñar las siguientes funciones en el sistema de prestación de asistencia a nivel regional: | UN | 20 - وبصورة أكثر تفصيلاً، وطبقاً لاختصاصاتها وقدراتها، يمكن لهذه المكاتب أن تلعب الأدوار التالية في نظام توفير المساعدة على المستوى الإقليمي: |
Indicó que la Secretaría y los centros regionales habían organizado una feria sobre la prestación de asistencia a nivel regional, que tendría lugar durante la Conferencia. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Indicó que la Secretaría y los centros regionales habían organizado una feria sobre la prestación de asistencia a nivel regional, que tendría lugar durante la Conferencia. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Indicó que la Secretaría y los centros regionales habían organizado una feria sobre la prestación de asistencia a nivel regional, que tendría lugar durante la Conferencia. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
III. Marco y modalidades de prestación de asistencia a nivel regional | UN | ثالثا ً- إطار العمل والطرائق الخاصة بالتنفيذ على المستوى الإقليمي |