ويكيبيديا

    "prestaciones por familiares a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استحقاقات الإعالة
        
    • بدﻻت إعالة
        
    Tiempo requerido para procesar las prestaciones por familiares a cargo UN الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الإعالة:
    iv) Con sujeción a las condiciones prescritas en los tres apartados precedentes, se autoriza un pago con respecto a las prestaciones por familiares a cargo y a los ajustes por lugar de destino oficial, que no están sujetos al plan de contribuciones del personal pero que pueden estar sujetos a los impuestos nacionales sobre la renta. UN `4 ' يؤذن بالدفع، وفقا للشروط المقررة في الفقرات الفرعية الثلاث السابقة، فيما يتعلق بمبالغ استحقاقات الإعالة وتسويات مقر العمل التي لا تخضع للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين ولكن قد تخضع لضريبة الدخل الوطنية.
    i) prestaciones por familiares a cargo UN ' 1` استحقاقات الإعالة -
    La OSSI comprobó que el voluntario de las Naciones Unidas obtuvo un certificado de matrimonio falso para facilitar la expedición de un visado a su supuesto cónyuge, y recibió 9.000 dólares en concepto de prestaciones por familiares a cargo en relación con dos niños sobre los que el funcionario no había acreditado legalmente su patria potestad y su responsabilidad financiera. UN ووجد المكتب أن متطوع الأمم المتحدة حصل على شهادة زواج مزورة لتسهيل إصدار تأشيرة سفر لزوجته المزعومة، وتلقى مبلغ 000 9 دولار من استحقاقات الإعالة فيما يخص طفلين لم تُثبت قانوناًً مسؤوليته الأبوية والمالية عنهما.
    La OSSI comprobó que el voluntario de las Naciones Unidas obtuvo un certificado de matrimonio falso para facilitar la expedición de un visado a su supuesto cónyuge, y recibió 9.000 dólares en concepto de prestaciones por familiares a cargo en relación con dos niños sobre los que el funcionario no había acreditado legalmente su patria potestad y su responsabilidad financiera. UN وخلص المكتب إلى أن متطوع الأمم المتحدة حصل على شهادة زواج مزورة لتسهيل إصدار تأشيرة سفر لزوجته المزعومة وتلقّى مبلغ 000 9 دولار من استحقاقات الإعالة عن طفلين لم تثبت قانوناً مسؤوليته الأبوية والمالية عنهما.
    prestaciones por familiares a cargo UN استحقاقات الإعالة
    La Comisión señaló que las prestaciones por familiares a cargo de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores adoptaban actualmente la forma de sueldos netos y prestaciones más altos para los funcionarios con un familiar primario a cargo frente a los que no lo tenían y mediante prestaciones fijas por hijos y familiares secundarios a cargo. UN 54 - لاحظـت اللجنة أن استحقاقات الإعالة الممنوحة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا توفـر حاليا في شكل مرتبات صافيـة أعلى للموظفين الذين لديهم معالين من الدرجة الأولى وفي شكل علاوات بمعدل ثابت عن الأطفال المعالين من الدرجة الثانية.
    Posteriormente, la Comisión aprobó un programa de trabajo para su examen del régimen de prestaciones y decidió que, en 2005, examinaría las prestaciones por familiares a cargo, es decir las prestaciones por cónyuge a cargo (tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo, estructura de sueldos), las prestaciones por hijos a cargo y las prestaciones por familiares secundarios a cargo. UN وفي وقت لاحق، اعتمدت اللجنة برنامج عمل للاستعراض الذي ستضطلع بــه للبدلات وقررت أنـه ينبغي لها أن تستعرض استحقاقات الإعالة وهي، استحقاقات الزوجـة (بما في ذلك معدلا المعيلين والعزاب، وهيكل المرتبات) والبدلان المخصصان للأطفال والمعاليـن من الدرجة الثانيـة في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد