prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | صندوق التبرعـــات الاستئماني للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في الأنشطة المشار إليها آنفاً |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه |
Mi delegación se complace en observar el surgimiento, en los últimos años, de alianzas entre el sector público y el sector privado encaminadas a prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, así como a la creación de nuevos mecanismos destinados a lograr una mejor coordinación entre donantes y organismos. | UN | ووفد بلادي يسعده أن يلاحظ أن شراكات جديدة للقطاع الخاص نشأت في السنوات الأخيرة للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وتطوير آليات جديدة لتعزيز التنسيق بين المانحين والوكالات. |
Nuestro Gobierno ha estado participando en el Grupo de Apoyo de las Actividades relativas a las Minas y ha hecho contribuciones anuales al Fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | ولا تزال حكومتنا تشارك في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي تقدم مساهمات سنوية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | صندوق التبرعـــات الاستئماني للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
a Comprende 17 puestos (1 P–5, 12 P–4/P–3, 1 P–2 y 3 puestos del cuadro de servicios generales) financiados con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | )أ( تشمل ٧١ وظيفة ممولــــة من صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام )١ ف - ٥، و ٢١ ف - ٤/ف - ٣، و ١ ف - ٢، و ٣ من فئة الخدمات العامة(. |
prestar asistencia a las actividades antes mencionadas | UN | المساعدة في الأنشطة المشار إليها أعلاه |
El Comité Especial reconoce la intención de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva de considerar la posibilidad de prestar asistencia a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y acoge con beneplácito la labor en curso para formalizar esa intención mediante la firma de un memorando de entendimiento. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما باعتزام منظمة معاهدة الأمن الجماعي النظر في تقديم المساعدة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، وترحب بالعمل الجاري لتحقيق ذلك من خلال توقيع مذكرة تفاهم. |