ويكيبيديا

    "presupuesto del proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية المشروع
        
    • ميزانية مشروع
        
    • ميزانيات المشاريع
        
    • ميزانية المشاريع
        
    • لميزانية المشروع
        
    Sin embargo, sucedieron varias cosas que afectaron gravemente la viabilidad de la variante 1 y el presupuesto del proyecto. UN غير أنه كان للعديد من التطورات أثر كبير على إمكانية تنفيذ النهج الأول وعلى ميزانية المشروع.
    El presupuesto del proyecto es de aproximadamente 34,1 millones de dólares y su período de ejecución va de 2007 a 2012. UN وتبلغ ميزانية المشروع 34.1 مليون دولار تقريبا وتبدأ فترة التنفيذ اعتبارا من عام 2007 وتستمر لغاية عام 2012.
    El presupuesto del proyecto, que es de aproximadamente 1,5 millones dólares, ha sido aumentado en un 25% por el Gobierno de Noruega. UN وقد زادت حكومة النرويج ميزانية المشروع البالغة حوالي ١,٥ مليون دولار بنسبة ٢٥ في المائة.
    El presupuesto del proyecto asciende a 1,9 millones de euros y es coordinado por el Organismo Federal de Cartografía y Geodesia (BKG). UN وتبلغ ميزانية المشروع 1.9 مليون يورو وتنسقه الوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسيا.
    Esto también obligó a aumentar el presupuesto del proyecto de asentamiento local al intensificarse las actividades de generación de ingresos para este grupo. UN وقد أدى ذلك ايضا الى ارتفاع في ميزانية مشروع التوطين المحلي نتج عن تكثيف اﻷنشطة المدرة للدخل لصالح هذه المجموعة.
    Las evaluaciones obligatorias de proyectos se financian directamente con cargo al presupuesto del proyecto en cuestión. UN وجرى تمويل مشاريع التقييم الإلزامية بشكل مباشر من ميزانيات المشاريع ذات الصلة.
    Extracto del presupuesto del proyecto 45719 UN مقتطفات من ميزانية المشروع 45719
    El presupuesto del proyecto incluirá todos los cargos por gestión relacionados con esos servicios. UN وتشمل ميزانية المشروع هذه جميع رسوم إدارة تلك الخدمات.
    El presupuesto del proyecto también tendría que examinarse a la luz de la estrategia adoptada. UN وسيتعين أيضا استعراض ميزانية المشروع في ضوء الاستراتيجية المعتمدة.
    Apoyamos los esfuerzos de la secretaría del OIEA para financiar el presupuesto del proyecto y exhortamos a todas las partes participantes a que inicien su financiación directa de manera compartida. UN وندعم جهود أمانة الوكالة لتمويل ميزانية المشروع وندعو جميع الأطراف المشاركة إلى بدء تمويله المباشر على أساس مشترك.
    El presupuesto del proyecto también tendría que examinarse a la luz de la estrategia que se adoptara. UN وسيتعين أيضاً استعراض ميزانية المشروع في ضوء الاستراتيجية المعتمدة.
    Presupuesto del proyecto: 23.000 dólares de los Estados Unidos. UN ميزانية المشروع: 000 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Los proyectos ordinarios o de tamaño mediano incluyen un componente de evaluación, al que se asigna el 7% del presupuesto del proyecto. UN وتتضمن المشاريع المتوسطة والكبيرة الحجم جزءاً يتعلق بالتقييم تُخصص له نسبة 7 في المائة من ميزانية المشروع.
    El presupuesto del proyecto, que asciende a 36 millones de dólares, ha sido financiado por la Municipalidad Metropolitana de Lima y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    :: Consultores árabes contratados de acuerdo con las necesidades para que presten ayuda en áreas específicas, que se financiarán con cargo al presupuesto del proyecto; UN :: مستشارون عرب يتم التعاقد معهم وفقا للحاجة للمساعدة في مواضيع محددة ويتم تمويلهم من ميزانية المشروع.
    En 2010, el número de abonados aumentó un 7%, con el correspondiente crecimiento del presupuesto del proyecto. UN وفي عام 2010، ازدادت قاعدة اكتتاب الزبائن بنسبة 7 في المائة مع ما يقابل ذلك من نمو في ميزانية المشروع.
    De esta manera se redujeron al mínimo los efectos negativos en el presupuesto del proyecto. UN وبهذه الطريقة، قُلّص إلى أدنى حد ممكن كل ما من شأنه أن يؤثر سلبيا على ميزانية المشروع.
    La administración del presupuesto del proyecto permanece en el Departamento de Gestión. UN وما زالت عملية إدارة ميزانية المشروع تتم داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    Además, el presupuesto del proyecto sigue administrándose desde el Departamento de Gestión. UN وإضافة إلى ذلك، تظل ميزانية المشروع تدار ضمن إدارة الشؤون الإدارية.
    En 2004, el ACNUR aumentó el presupuesto del proyecto Profile y el número de funcionarios dedicados a su ejecución. UN 460 - في عام 2004، زادت المفوضية من حجم ميزانية مشروع بروفايل وعدد الموظفين المكرسين لتنفيذه.
    Discrepancias y falta de apoyo y revisión del presupuesto del proyecto UN التناقضات في ميزانيات المشاريع وافتقارها إلى الدعم والتنقيح
    :: Elaboración de informes sobre excepciones y la pista de la auditoría para los " aumentos y/o revisiones del presupuesto del proyecto " UN :: إصدار تقارير عن الاستثناءات وعن عملية المراجعة من أجل " إدخال زيادات على ميزانية المشاريع و/أو تنقيحها "
    Las dificultades que siguieron a la puesta en marcha del módulo 3 en la Sede y las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores hicieron que a fines de 1997 volviera a revisarse el presupuesto del proyecto. UN وقد أدت الصعوبات التي تلت تنفيذ اﻹصدار ٣ في المقر، وملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، إلى إجراء مزيد من التنقيح لميزانية المشروع في نهاية عام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد