ويكيبيديا

    "prevalencia del consumo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نسبة انتشار تعاطي
        
    • معدّل انتشار تعاطي
        
    • انتشار استعمال
        
    • الانتشار الحياتي لتعاطي
        
    • لمدى انتشار تعاطيها
        
    • مدى انتشار تعاطي
        
    • انتشار ظاهرة تعاطي
        
    • انتشار استخدام
        
    • انتشار استهلاك
        
    • انتشار التعاطي
        
    • انتشار تعاطي أي
        
    • انتشار تعاطيها خلال السنة
        
    • بقي انتشار تعاطي
        
    • الانتشار السنوي لتعاطي
        
    • وانتشار تعاطي
        
    En 2006 se informó de que la tasa de consumidores de drogas registrados era de 149 personas por cada 100.000 habitantes y la prevalencia del consumo de opioides entre la población adulta de entre 15 y 64 años se estimaba en un 0,8%. UN ففي عام 2006، ورد أن نسبة متعاطي المخدرات المسجلين بلغت 149 في المائة ألف من السكان مع تقدير نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون بين البالغين ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة بـ 0.8 في المائة.
    La prevalencia del consumo de heroína por inyección sigue siendo alta en los países del Asia central y Europa oriental. UN وما زالت نسبة انتشار تعاطي الهيروين بالحَقْن عالية في بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    La prevalencia del consumo de cannabis siguió siendo alta, pero su nivel fue el más bajo desde 1991. UN وظل معدّل انتشار تعاطي القنّب مرتفعا، ولكنه بلغ مستواه الأدنى منذ عام 1991.
    Un buen ejemplo de ese progreso es la inclusión de la prevalencia del consumo de tabaco entre los indicadores de desarrollo sostenible en la reciente publicación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ذلك أن في إدراج معدل انتشار استعمال التبغ، على اعتبار أنه مؤشر من مؤشرات التنمية المستدامة في المنشور الذي أصدرته من عهد قريب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، دلالة حسنة على هذا التقدم المحرز.
    La expresión " prevalencia del consumo de drogas en toda la vida " se refiere a la proporción de personas que han consumido una droga por lo menos una vez en la vida. UN ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر.
    Contribuidor #3 Contribuidor #4 Contribuidor #5 prevalencia del consumo de drogas: Población en general UN في إطار كل صنف من أصناف المخدّرات، رتّب أنواعها تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة الماضية
    ¿Cambió el último año la prevalencia del consumo de cada clase de droga? UN هل طرأ تغيّر على مدى انتشار تعاطي أي من أصناف المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    d) La prevalencia del consumo de drogas y el efecto de los proyectos de prevención del consumo de drogas y la adicción a las drogas entre los niños y los jóvenes, según se indica en el anexo 16 de las respuestas a la lista de cuestiones (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); y UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    Es importante señalar que la variante hipotética del 1% representaría un éxito formidable en la lucha por mejorar la salud mediante la reducción de la prevalencia del consumo de tabaco. UN انتشار استخدام التبغ حسب مناطق منظمة الصحة العالمية ومستويات التنمية، 2000
    Muchos oradores afirmaron que en sus países se habían obtenido buenos resultados en cuanto a la reducción de la prevalencia del consumo de determinadas sustancias o de las consecuencias del consumo de drogas, en particular el VIH. UN وأبلغ مشاركون كثيرون عن تحقيق نتائج جيِّدة في بلدانهم بخصوص الحدِّ من انتشار استهلاك مواد معيَّنة و/أو من عواقب تعاطي المخدِّرات، وخصوصاً الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    ¿Cuánto cambió la prevalencia del consumo de cada clase de droga en el año objeto de informe?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    ¿Cuánto cambió la prevalencia del consumo de cada clase de droga en el año objeto de informe?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    Subregiones con alta prevalencia del consumo de cannabis UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي القنّب
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
    La prevalencia del consumo de cocaína en el año último en Europa fue el doble de la cifra mundial. UN وكانت نسبة انتشار تعاطي الكوكايين خلال العام الفائت في أوروبا ضعف النسبة العالمية.
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de cannabis, 2011 UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع معدّل انتشار تعاطي القنَّب، 2011
    Se han compilado los datos comparables de la Encuesta Mundial de Salud referentes a la prevalencia del consumo de tabaco en 70 países que abarcan todos los niveles de desarrollo. UN 32 - وفي ما يتعلق بمدى انتشار استعمال التبغ فإنه قد تم جمع بيانات قابلة للمقارنة من المسح الذي أجرته منظمة الصحة العالمية لما مجموعه 70 بلدا تمثل مختلف مستويات التنمية.
    La expresión " prevalencia del consumo de drogas en toda la vida " se refiere a la proporción de personas que han consumido una droga por lo menos una vez en la vida. UN ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر.
    Clasifique estas clases de drogas por orden de prevalencia del consumo el último año UN رتّب هذه الأصناف تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة الماضية
    ¿Cambió el último año la prevalencia del consumo de cada tipo de droga? Gran aumento UN هل طرأ تغيّر على مدى انتشار تعاطي أي من أنواع المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    d) La prevalencia del consumo de drogas y el efecto de los proyectos de prevención del consumo de drogas y la adicción a las drogas entre los niños y los jóvenes, según se indica en el anexo 16 de las respuestas a la lista de cuestiones (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); y UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    Se destacó la necesidad de metodologías mejoradas y normalizadas para estimar la prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأكد على ضرورة تحسين وتوحيد المنهجيات المستخدمة في تقدير مدى انتشار استخدام المنشطات الأمفيتامينية.
    Muchos oradores afirmaron que en sus países se habían obtenido buenos resultados en cuanto a la reducción de la prevalencia del consumo de determinadas sustancias o de las consecuencias del consumo de drogas, en particular el VIH. UN وأبلغ مشاركون كثيرون عن تحقيق نتائج جيِّدة في بلدانهم بخصوص الحدِّ من انتشار استهلاك مواد معيَّنة و/أو من عواقب تعاطي المخدِّرات، وخصوصاً الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La prevalencia del consumo ilícito, sin embargo, alcanza su máximo nivel en Oceanía y el tercer lugar por orden de importancia en América del Norte. UN بيد أن انتشار التعاطي يبلغ أعلى معدل له في أوقيانوسيا وتحتل أمريكا الشمالية ثالث أعلى مرتبة.
    P4 P5 ¿Cambió el año pasado la prevalencia del consumo de cada CLASE de droga? UN هل طرأ تغيّر على انتشار تعاطي أي من أنواع المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    En América Central y América del Sur la prevalencia del consumo de cocaína siguió siendo comparativamente baja (0,5 y 0,7%, respectivamente), pero el consumo de cocaína parecía estar aumentando en algunos países, como en el Brasil, Costa Rica y el Perú. UN وفي أمريكا الوسطى والجنوبية، بقي انتشار تعاطي الكوكايين منخفضا نسبيا (0.5 و0.7 في المائة على التوالي)، لكن بدا أنَّ تعاطي الكوكايين يشهد ارتفاعا في بعض البلدان، وخصوصا في البرازيل وبيرو وكوستاريكا.
    La tasa de prevalencia anual del consumo de cannabis era del 1,6% y se informó de que la tasa de prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico, cocaína y heroína era de un 0,1% aproximadamente. UN وكانت نسبة الانتشار السنوي لتعاطي القنَّب 1.6 في المائة، بينما أُبلغ عن نسبة انتشار سنوي لتعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين والهيروين تناهز 0.1 في المائة.
    Número de consumidores de drogas, prevalencia del consumo de drogas, número de muertes relacionadas con las drogas y tasa de mortalidad por millón de habitantes de 15 a 64 años de edad UN عدد متعاطي المخدِّرات، وانتشار تعاطي المخدِّرات، وعدد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات، ونسبة الوفيات لكل مليون من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد