ويكيبيديا

    "prevención de conflictos armados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • منع الصراعات المسلحة
        
    • منع نشوب النزاعات المسلحة
        
    • منع النزاع المسلح
        
    • بمنع الصراعات المسلحة
        
    • بمنع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • لمنع النزاع المسلح
        
    • منع الصراع المسلح
        
    54. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 54 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Anexo Conclusiones y recomendaciones de la Asamblea General sobre la prevención de conflictos armados UN استنتاجات الجمعية العامة وتوصياتها بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة
    Interacción de las Naciones Unidas con otros agentes internacionales en la prevención de conflictos armados: papel de las organizaciones regionales y la sociedad civil UN التفاعل بين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الدولية الفاعلة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة: دور المنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني
    El Gobierno sueco ha adoptado un programa de acción para facilitar y contribuir a la prevención de conflictos armados. UN وقــد اعتمـــدت الحكومة السويدية برنامج عمل لتسهيل منع الصراعات المسلحة واﻹسهام فيه.
    45. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 45 - دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات المسلحة.
    La Alianza Mundial para la prevención de conflictos armados UN الشراكة العالمية من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
    Informe sobre la prevención de conflictos armados UN تقرير مرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة
    28. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 28 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    57. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 57 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Interacción entre las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales en la prevención de conflictos armados UN خامسا - التعاون بين الأمم المتحدة والعناصر الدولية الفاعلة الأخرى في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Reconociendo que la prevención de conflictos armados y el arreglo pacífico de controversias podrían ser instrumentos útiles para las Naciones Unidas para el establecimiento de una base sólida para la paz, UN وإذ تسلم بأن منع نشوب الصراعات المسلحة والتسوية السلمية للنزاعات قد تكون أدوات مفيدة للأمم المتحدة لبناء قاعدة صلبة للسلام،
    2. Los diamantes como factor en los conflictos [21]; prevención de conflictos armados [24]: debate conjunto UN 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [21]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [24]: مناقشة مشتركة
    4. prevención de conflictos armados [tema 24]. UN 4 - منع نشوب الصراعات المسلحة [البند 24].
    2. Los diamantes como factor en los conflictos [21]; prevención de conflictos armados [24]: debate conjunto UN 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [21]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [24]: مناقشة مشتركة
    3. Los diamantes como factor en los conflictos [11]; prevención de conflictos armados [12]: debate conjunto UN 3 - دور الماس في تأجيج الصراع [11]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [12]: مناقشة مشتركة
    12. prevención de conflictos armados [P.12]. UN 12 - منع نشوب الصراعات المسلحة [م - 12].
    El cumplimiento de las recomendaciones que figuran en la Memoria del Secretario General relativas a la prevención de conflictos armados ha producido resultados promisorios. UN وإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن منع الصراعات المسلحة قد أدى إلى نتائج واعدة.
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados UN دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    2. Función del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados UN ٢ - دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة
    29. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados. UN 29 - دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات المسلحة.
    Las delegaciones del Gobierno y de la UNITA ante la Comisión Mixta celebraron reuniones en Luanda casi diariamente, y el Grupo de prevención de conflictos armados ha seguido funcionando regularmente. UN كما عُقدت في لواندا بصفة كادت تكون يومية اجتماعات بين وفدي الحكومة والاتحاد الوطني في اللجنة المشتركة، ويواصل فريق منع النزاع المسلح عمله بصفة منتظمة.
    El Consejo recuerda también la obligación de todos los Estados Miembros de aceptar y aplicar sus decisiones, incluidas las que se relacionan con la prevención de conflictos armados. UN ويشير المجلس أيضا إلى التزام جميع الدول الأعضاء بقبول وتنفيذ قراراته بما فيها القرارات المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة.
    En los párrafos del preámbulo del proyecto de resolución se reiteran los propósitos y principios básicos de la Carta de las Naciones Unidas, así como las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relativas a la prevención de conflictos armados. UN ويؤكد مشروع القرار مجدداً في فقرات الديباجة على مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الأساسية، وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    También se constituyó un Grupo de prevención de conflictos armados, integrado por altos representantes militares de las dos partes, para evitar las violaciones de la cesación del fuego o contener rápidamente sus repercusiones. UN وجرى أيضا تشكيل فريق لمنع النزاع المسلح ويتألف من ممثلين رفيعي المستوى من الجانبين، وذلك لمنع انتهاكات وقف إطلاق النار أو السيطرة بسرعة على آثارها.
    Quizás la Asamblea quiera continuar la labor del Consejo en esta esfera, especialmente en lo que se refiere a sus deliberaciones acerca de la prevención de conflictos armados. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تبني على عمل المجلس في هذا المجال، وخاصة في مداولاتها حول منع الصراع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد