La Operación evalúa los riesgos de incendios mensualmente y examina el plan de Prevención de Incendios cada seis meses | UN | تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر |
Prevención de Incendios y seguridad de materiales peligrosos | UN | مراقبة السلامة من الحرائق والمواد الخطرة |
:: Instalación y mantenimiento de sistemas contra incendios en los locales de la Misión en 15 emplazamientos a fin de cumplir con la normativa de Prevención de Incendios | UN | :: توفير وصيانة أجهزة للإنذار بالحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق |
También se encarga de la Prevención de Incendios para toda la Fuerza y de los programas de lucha contra incendios. | UN | ويكون مسؤولا أيضا عن برامج الوقاية من الحرائق ومكافحتها في سائر منطقة البعثة. |
:: Orientación y adiestramiento en Prevención de Incendios para todo el personal nuevo | UN | :: إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد |
La Prevención de Incendios es, por supuesto, un acto de protección del medio ambiente. | UN | إن الوقاية من الحريق في حد ذاتها هو وقاية بيئية. |
Instalación y mantenimiento de sistemas contra incendios en los locales de la Misión en 15 emplazamientos a fin de cumplir con la normativa de Prevención de Incendios | UN | توفير وصيانة أجهزة إطفاء الحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق |
Sin embargo, la dotación actual no basta para prestar servicios de Prevención de Incendios y seguridad en toda la Misión. | UN | بيد أن الهيكل الوظيفي الحالي لا يتحمل تقديم خدمات السلامة من الحرائق على امتداد منطقة البعثة. |
Un puesto nuevo de oficial de seguridad contra incendios que se encargará de la planificación y la coordinación en la Dependencia de Prevención de Incendios | UN | موظف جديد لشؤون السلامة من الحرائق من أجل تخطيط وحدة السلامة من الحرائق وتنسيقها |
Evaluaciones anuales de las medidas de Prevención de Incendios e inspecciones de todas las instalaciones para verificar el cumplimiento de las normas pertinentes, incluidos exámenes trimestrales de la aplicación de las recomendaciones sobre Prevención de Incendios | UN | إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية للسلامة من الحرائق في جميع الأماكن بغية التأكد من الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق، بما في ذلك إجراء استعراضات فصلية لمدى تنفيذ توصيات السلامة من الحرائق |
Forma parte de sus funciones colaborar estrechamente con las dependencias de Prevención de Incendios de otros lugares e impartir a todo el personal capacitación en la materia. | UN | وتشمل مهامها العمل في إطار تعاون وثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في أماكن أخرى، وإجراء تدريبات على السلامة من الحرائق لجميع الموظفين. |
Orientación inicial en materia de seguridad, capacitación básica sobre Prevención de Incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión | UN | التدريب التوجيهي الأمني والتدريبات الأولية والتمارين على السلامة من الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد |
Acondicionadores Aspiradora Equipo de Prevención de Incendios Lavadora | UN | معدات الوقاية من الحرائق |
f) Conservación del sistema de detección y Prevención de Incendios, que comprende alarmas, monitores y detectores, así como capacitación en ejercicios de evacuación de emergencia del personal; | UN | )و( صيانة نظام الوقاية من الحرائق وكشفها، بما في ذلك أجهزة اﻹنذار والمراقبة والكشف، فضلا عن التدريب على إجلاء الموظفين في حالات الطوارئ؛ |
Orientación y adiestramiento en Prevención de Incendios para todo el personal nuevo | UN | إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد |
También es necesario observar buenas prácticas de Prevención de Incendios. | UN | ولا بد أيضا من تضمين ممارسات مكافحة الحرائق بطريقة جيدة. |
La Prevención de Incendios es, por supuesto, un acto de protección del medio ambiente. | UN | إن الوقاية من الحريق في حد ذاتها هو وقاية بيئية. |
A fin de reforzar la capacidad de la Sección en el cuartel general de la Misión, se propone establecer 1 puesto de Inspector de Prevención de Incendios (Servicio Móvil). | UN | بغية تدعيم قدرة القسم في مقر البعثة، يقترح إنشاء وظيفة لمفتش واحد للسلامة من الحرائق. |
La Prevención de Incendios es importante para proteger la vida humana y evitar las pérdidas para la economía y la sociedad debidas a los incendios y también impedir la propagación de materiales tóxicos que se emiten a la atmósfera durante los incendios. | UN | ويعتبر منع الحرائق هاماً للإبقاء على سلامة البشر وتفادي الخسائر الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن الحرائق وكذلك للحؤول دون انتشار المواد السمّية التي تطلقها الحرائق في البيئة. |
93. En esta partida también se solicitan créditos para la compra de equipo de Prevención de Incendios. | UN | ٩٣ - ورصد أيضا اعتماد تحت هذا البند لمعدات اتقاء الحرائق. |
Claro que la Prevención de Incendios, de por sí, es un acto de protección del medio ambiente. | UN | إن منع نشوب الحرائق في حد ذاته عمل واق للبيئة. |
Página 5 del informe: debe omitirse la ley de Prevención de Incendios y explosiones | UN | في الصفحة 6 من التقرير ينبغي إغفال القانون المتعلق بمنع الحرائق والتفجيرات |
:: Evaluaciones anuales de las medidas de Prevención de Incendios e inspecciones de todas las instalaciones para verificar el cumplimiento de las normas pertinentes, incluidos exámenes trimestrales de la aplicación de las recomendaciones sobre Prevención de Incendios | UN | :: إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية على السلامة من الحريق في جميع المواقع بغية التأكد من الامتثال لمعايير السلامة من الحريق، بما في ذلك إجراء استعراضات فصلية لمدى تنفيذ توصيات السلامة من الحريق |
Segundo, las autoridades establecerán normas que regulen aspectos de su funcionamiento, tales como higiene, prevención de enfermedades venéreas y Prevención de Incendios. | UN | ثانياً، ستُدخل سلطات البلديات قوانين تحكم جوانب تشغيلها، مثل النظافة الصحية والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والوقاية من الحرائق. |
No pudo realizar simulacros de incendio periódicos por no disponer de inspectores de Prevención de Incendios | UN | وأدى عدم وجود رؤساء لدوائر الإطفاء في البعثة إلى عدم إجراء تدريبات عملية دورية على مواجهة الحرائق |
Se proporcionó orientación inicial, incluido adiestramiento básico en Prevención de Incendios, para todo el personal nuevo | UN | أُجري التدريب التوجيي للموظفين الجدد، بما في ذلك التدريب من أجل التوعية بالسلامة من الحرائق |
:: Capacidad de Prevención de Incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |