La enseñanza es gratuita hasta el nivel superior mientras que la primaria es obligatoria para todos los niños. | UN | والتعليم مجاني حتى المستوى الثالث، في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي بموجب القانون لجميع اﻷطفال. |
En su artículo 16 se dice que la educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños. | UN | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
La enseñanza primaria es obligatoria para los niños de 6 a 11 años de edad. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة. |
Para los niños con dificultades de desarrollo, la educación primaria es obligatoria desde el séptimo hasta el décimo quinto año de su vida. | UN | وبالنسبة للأطفال ذوي الإعاقات في النمو، يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ابتداء من سن السابعة حتى سن 15 من العمر. |
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم الابتدائي إجباري ومجاني. |
De conformidad con la Constitución la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | ووفقاً للدستور يكون التعليم الابتدائي إلزامياً. |
La educación primaria es obligatoria y toda la educación es gratuita, incluida la que se imparte a los niños con discapacidades. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في جميع مراحله، بما في ذلك تعليم الأطفال ذوي الإعاقات. |
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita y recientemente se ha previsto la ampliación a nueve años de los estudios obligatorios. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي. |
Aunque la educación primaria es obligatoria para los niños de entre 5 y 14 años, los varones muestran un índice de matriculación levemente superior al de las niñas. | UN | ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات. |
En el artículo 57 de la Constitución de Eslovenia se dispone que la enseñanza primaria es obligatoria y se financia con cargo a los fondos públicos. | UN | تنص المادة ٧٥ من دستور سلوفينيا على أن التعليم الابتدائي إلزامي وتموله اﻷرصدة العامة. |
600. Según el artículo 34 de la Ley de escuelas, la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | 600- تنص المادة 34 من القانون الخاص بالمدارس على أن التعليم الابتدائي إلزامي. |
La educación primaria es obligatoria para todos los niños. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال. |
De conformidad con la Satversme (Constitución) la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي بموجب الدستور. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%. | UN | وأضاف أن التعليم الابتدائي إلزامي بالنسبة للجميع وأن نسبة التسجيل بلغت 93.3 في المائة. |
No existen disparidades entre los géneros en la educación y la enseñanza primaria es obligatoria tanto para los niños como para las niñas. | UN | ولا يوجد تفاوت بين الجنسين في التعليم، والتعليم الابتدائي إلزامي لكل من الأولاد والبنات. |
El Estado imparte la enseñanza primaria en todos los niveles, y en virtud de la sección 37 de la Ley de Educación, la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | وفرت الدولة تعليماً مجانياً على جميع المستويات، وينص الفرع 37 من قانون التعليم على أن التعليم الابتدائي إلزامي. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
El Estado garantiza asimismo la educación preescolar, y la educación primaria es obligatoria para todos. | UN | كما تكفل التعليم قبل المدرسة، علماً بأن التعليم الابتدائي إلزامي للجميع. |
Pide al Estado Parte que aclare si la educación primaria es obligatoria y que informe sobre el porcentaje de niñas que asisten a la escuela. | UN | ويمكن للدولة الطرف أن توضح فيما إذا كان التعليم الابتدائي إلزاميا وتقديم معلومات بشأن النسبة المئوية للفتيات في المدارس. |
40. Según Joint Submission, la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita para los niños hasta la edad de 10 años. | UN | 40- حسب الورقة المشتركة، فإن التعليم الابتدائي إجباري ومجاني لفائدة كل الأطفال إلى سن عشر سنوات. |
36. La educación es un derecho consagrado en el artículo 34 de la Constitución. A tenor de lo dispuesto en dicho artículo, el derecho a la educación incluye todas las etapas del proceso formativo. Concretamente, el precepto citado establece que " la educación constituye un elemento fundamental para el progreso de la sociedad y un derecho garantizado por el Estado. La educación primaria es obligatoria. | UN | 36- إن التعليم حق مكفول دستورياً بموجب أحكام المادة 34 من الدستور وحسب ما تضمنته هذه المادة من فقرات شملت هذا الحق في المراحل كافة منه حيث نصت على ما يلي " التعليم عامل أساس لتقدم المجتمع وحق تكفله الدولة وهو إلزامي في المراحل الابتدائية وتكفل الدولة محو الأمية " . |