ويكيبيديا

    "primario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأولي
        
    • الابتدائية
        
    • الابتدائي
        
    • الرئيسي
        
    • الأولية
        
    • أولي
        
    • الأوّلي
        
    • الأساسي
        
    • الخام
        
    • الأوَّلي
        
    • رئيسي
        
    • ابتدائية
        
    • ابتدائي
        
    • البدائيّة
        
    • بدائي
        
    Algunos de los trabajadores excedentes en los sectores primario y secundario han encontrado empleo en las industrias de servicios. UN وتمكّن بعض العمال الذين تم تسريحهم من القطاعين الأولي والثانوي، من إيجاد عمل في صناعات الخدمات.
    Había que determinar que los bienes o servicios abarcados por el contrato primario eran sustancialmente los mismos o similares a los que requerían las demás organizaciones. UN :: التأكد من أن السلع أو الخدمات موضوع العقد الأولي هي إلى حد كبير نفس ما تطلبه الوكالات الأخرى أو مماثل له؛
    En 1997 se llegó prácticamente a la matrícula universal a nivel primario. UN وفي عام 1997، كاد الالتحاق بالمرحلة الابتدائية أن يكون شاملاً.
    Desde 1945, la educación en Sri Lanka ha sido gratuita desde el nivel primario hasta el nivel terciario. UN فمنذ عام 1945 يتوفر التعليم في سري لانكا مجاناً من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية.
    En el cuadro se observa que, en 2001, las tasas netas de matriculación eran significativamente menores en el nivel secundario que en el primario. UN ويشير الجدول إلى أن معدلات القيد الصافي كانت في عام 2001 أقل بكثير في مستوى التعليم الثانوي منها في الابتدائي.
    Por consiguiente, todos los esfuerzos conjuntos de los dos países deberán dirigirse a hallar la forma de lograr ese objetivo primario. UN وبناء عليه، ينبغي توجيه جميع الجهود المشتركة التي يبذلها البلدان نحو إيجاد الطرق والوسائل لتحقيق هذا الهدف الرئيسي.
    La importancia relativa de este factor ha disminuido porque ha disminuido la importancia del sector primario en la producción mundial. UN وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت.
    Pero quizás todavía tenga algún potencial al menos según la teoría cuántica que examina la física en su nivel más primario. Open Subtitles ولكنه ما يزال يحمل بعض الطاقة على الأقل حسب نظرية الكم التى تدرس علم الفيزياء في مرحلته الأولي
    El orador espera que las deliberaciones sobre el denominado carácter primario de las normas no sea uno de esos motivos. UN ويأمل وفده ألا تكون مناقشة ما يسمى بالطابع الأولي للقواعد سببا من الأسباب.
    El 6% restante fue canalizado al sector primario. UN وكانت نسبة ال6 في المائة المتبقية موجهة إلى القطاع الأولي.
    Luego del año 2002 el SIMECAL no ha vuelto a implementar una nueva prueba de rendimiento en el nivel primario. UN وبعد عام 2002، لم يعد نظام قياس جودة التعليم إلى إجراء اختبار جديد للتحصيل في المرحلة الابتدائية.
    vii) Mejora de la proporción entre alumnos y maestros en el ciclo primario UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ إلى المدرسين في دورة المرحلة الابتدائية
    Alumnos de escuelas oficiales de nivel primario UN تلاميذ المدارس الرسمية في المرحلة الابتدائية.
    Desempeño en los exámenes a nivel primario UN الأداء في الامتحانات على المستوى الابتدائي
    Ese enfoque debía adoptarse a partir del nivel primario de la enseñanza. UN وينبغي اعتماد هذا النهج ابتداءً من المستوى الابتدائي وما يليه.
    A nivel nacional, la tasa de abandono a nivel primario está en descenso. UN ويتجه معدل التسرب في المستوى الابتدائي نحو الانخفاض على الصعيد الوطني.
    La metástasis es la propagación del cáncer desde un sitio primario a uno distante a través del sistema circulatorio o linfático. TED إن الانبثاث يعني انتشار السرطان من موقعه الرئيسي إلى موقع بعيد، من خلال الدورة الدموية أو الجهاز الليمفاوي.
    Agarra su única granada y la lanza al intercambiador de calor primario Open Subtitles وخراطيش له الوحيدة قنبلة يدوية صفعة إلى المبادل الحراري الرئيسي.
    Tenemos que encontrar al siguiente primario y evitar que los Mensajeros los destruyan. Open Subtitles علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين.
    Servicios prestados a nivel primario UN الخدمات المقدمة على مستوى الرعاية الصحية الأولية
    Servicios prestados a nivel primario UN الخدمات المقدمة على مستوى الرعاية الصحية الأولية
    En cada recipiente primario que contenga las sustancias infecciosas podrá embalarse/envasarse una cantidad de 30 ml o menos de mercancías peligrosas de las clases 3, 8 o 9. UN ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية.
    En los años ochenta, la IED en el sector primario se recuperó. UN وفي الثمانينات، استعاد الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الأوّلي مكانته.
    Creo que la estrella de mar puede llevarnos a nuestro escenario primario, Open Subtitles لدينا نجم البحر قد أدت بنا لدينا مسرح الجريمة الأساسي.
    Cuatro quintas partes de la producción de níquel primario se usan en la producción de aleaciones con otros metales, en particular para producir acero inoxidable. UN ويستخدم أربعة أخماس إنتاج النيكل الخام في انتاج سبائك مع معادن أخرى، لا سيما لانتاج الصلب الذي لا يصدأ.
    :: el siempre creciente aumento de la representación de la mujer en el sector terciario y la disminución de su empleo tanto en el sector primario como en el UN :: مشاركة متزايدة باستمرار للمرأة في القطاع الثالثي وانخفاض في استخدامها في القطاعين الأوَّلي والثانوي
    Actualmente, cuatro países africanos han adoptado terapias combinadas basadas en artemisinina como tratamiento primario. UN وحتى الآن، اعتمدت أربعة بلدان أفريقية العلاج المركب المكون أساسا من مادة أرتيميسينين كعلاج رئيسي.
    La parte principal del programa de educación básica del Organismo constaba de un ciclo primario de seis años y otro preparatorio de cuatro años. UN ويتكون جوهر برنامج التعليم اﻷساسي لدى الوكالة في لبنان من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها أربع سنوات.
    534. El Departamento de Educación tiene cursos de nivel primario y secundario y un curso de inglés para residentes mayores de 15 años. UN 534- تدير الإدارة التعليمية دورات تعليم ابتدائي وثانوي ودورة إنكليزية لمن يبلغ عمرهم 15 عاماً فأكثر.
    Y si no estáis en contacto con vuestro yo primario, ya estáis muertos. Open Subtitles وإن لم تكونوا على صلة بنفسكم البدائيّة فأنتم ميتون بالفعل
    Podría ser un cáncer óseo primario. Open Subtitles أنت تتحدث على الأرجح عن سرطان عظام بدائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد