ويكيبيديا

    "principales funciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهام الرئيسية
        
    • المهام اﻷساسية
        
    • الوظائف الرئيسية
        
    • بالمهام الأساسية
        
    • مهامه الرئيسية
        
    • مهامها الرئيسية
        
    • المسؤوليات الرئيسية
        
    • اﻷساسي لوظيفة
        
    • اﻷدوار الرئيسية
        
    • بالوظائف الرئيسية
        
    • وظائف أساسية في مجالي
        
    • بالمهام الرئيسية
        
    • الرئيسية للمعهد
        
    • والمهام الأساسية
        
    Además, una de las principales funciones del Comité será alentar la cooperación y la asociación entre el PNUD y la UNOPS; UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون إحدى المهام الرئيسية للجنة هي تعزيز التعاون والشراكة بين البرنامج الإنمائي والمكتب؛
    Las principales funciones del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información son las siguientes: UN المهام الرئيسية للجنة تنسيق نظم المعلومات هي كما يلي:
    Por consiguiente, recomiendo al Consejo de Seguridad que las principales funciones de la UNOMIL sean las siguientes: UN وإني أوصي، رهن موافقة مجلس اﻷمن، بأن تتحدد المهام اﻷساسية للبعثة كما يلي:
    En el trasfondo de todas estas actuaciones predomina la preocupación por la protección y promoción de los derechos humanos, que se consolida como una de las principales funciones para las Naciones Unidas. UN إن الاهتمام بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها، والذي أصبح من بين المهام اﻷساسية لهذه المنظمة هو الدافع وراء كل هذه التطورات.
    Las principales funciones de la secretaría de la CESPAO son las siguientes: UN وفيما يلي الوظائف الرئيسية ﻷمانة الاسكوا:
    Las principales funciones de la secretaría son las siguientes: UN ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية:
    Según se informó, las principales funciones del Instituto eran las siguientes: UN ووصفت المهام الرئيسية للمعهد بأنها كما يلي:
    Las principales funciones de la Oficina Ejecutiva se describen en la sección introductoria del Manual. UN يرد وصف المهام الرئيسية للمكتب التنفيذي في الفرع التمهيدي من الدليل.
    El Comité recomendó que su nombre se cambie por el de Comité de Formulación de Políticas, que reflejaría mejor las principales funciones del Comité. UN وأوصت بأن يتغير اسمها لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية مما يعكس بصورة أفضل المهام الرئيسية للجنة.
    7.2 Las principales funciones de la Oficina de Nueva York son las siguientes: UN ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك:
    9.2 Las principales funciones de la Subdivisión de Servicios de Apoyo son las siguientes: UN ٩-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع خدمات الدعم:
    10.2 Las principales funciones de la Subdivisión de Actividades y Programas son las siguientes: UN ١٠-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع اﻷنشطة والبرامج:
    Esto hace necesario una reestructuración sustancial, en que las principales funciones deben consistir en el fomento de la confianza y el suministro de asistencia económica. UN وهذا يستلزم عملية إعادة تشكيل رئيسية، تجعل المهام اﻷساسية مركزة على بناء الثقة والمساعدة الاقتصادية.
    Las principales funciones de ese órgano consisten en interpretar la Constitución y determinar la constitucionalidad de las leyes. UN وتتمثل المهام اﻷساسية لهذا المجلس في تفسير الدستور وتحديد دستورية القوانين.
    Las principales funciones de la Fuerza siguen siendo mantener el statu quo militar y evitar que se reanude la lucha, así como realizar actividades humanitarias y económicas a fin de facilitar la vuelta a la normalidad. UN وماتزال المهام اﻷساسية للقوة تتمثل في المحافظة على الوضع العسكري الراهن ومنع استئناف القتال، الى جانب تقديم المساعدة الانسانية والقيام بأنشطة اقتصادية تشجع على العودة الى ظروف العيش العادية.
    12.2 Las principales funciones de la Dependencia son las siguientes: UN ١٢-٢ تكون المهام اﻷساسية للوحدة كالتالي:
    Los Estados miembros reafirman su decidido apoyo a la cooperación técnica por considerar que es una de las principales funciones de la UNCTAD. UN والدول اﻷعضاء تؤكد مجدداً تأييدها القوي للتعاون التقني بوصفه إحدى الوظائف الرئيسية لﻷونكتاد.
    Las principales funciones de la secretaría de la CESPAO son las siguientes: UN الولاية فيما يلي الوظائف الرئيسية ﻷمانة اﻹسكوا:
    Las principales funciones de la Oficina del Jefe de Gabinete son las siguientes: UN ويضطلع مكتب مدير المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    Particular responsabilidad al respecto incumbe al Alto Comisionado para los Derechos Humanos, una de cuyas principales funciones es suministrar a los Estados Miembros datos completos y objetivos sobre las situaciones en los países. UN والمسؤولية الخاصة في هذا الشأن تقع على عاتق المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، الذي تتمثل إحدى مهامه الرئيسية في تزويد الدول اﻷعضاء ببيانات كاملة موضوعية عن الحالات في البلدان.
    Una de sus principales funciones es servir de enlace entre México y los organismos establecidos en virtud de tratados internacionales. UN وإحدى مهامها الرئيسية العمل كحلقة اتصال بين المكسيك وهيئات المعاهدات الدولية.
    Se describieron las principales funciones de esa oficina. UN وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب.
    Una de las principales funciones del Subsecretario General consiste en fortalecer la interacción entre el Consejo y el Comité Administrativo de Coordinación. UN ويتمثل التركيز اﻷساسي لوظيفة اﻷمين العام المساعد في تعزيز التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Las principales funciones de las organizaciones intermediarias eran determinar y evaluar las tecnologías apropiadas y facilitar las negociaciones entre ambas partes sobre los contratos de cooperación, que comprendían acuerdos de concesión de licencia y disposiciones sobre la distribución de los beneficios. UN وتتمثل اﻷدوار الرئيسية للهيئات الوسيطة في تحديد وتقييم التكنولوجيات الملائمة، وتيسير المفاوضات بين الجانبين فيما يتعلق بعقود التعاون، التي تتضمن ترتيبات الترخيص وتقاسم الفوائد.
    La OSSI recomendó que la Caja aplicara controles compensatorios para mitigar los riesgos derivados de la falta de separación de tareas en las principales funciones de tecnología de la información y las comunicaciones del sistema. UN وقد أوصى المكتب بأن ينفذ الصندوق أدوات رقابة تعويضية للتقليل من الخطر الناشئ عن عدم فصل المهام فيما يتعلق بالوظائف الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظام المعاشات التقاعدية.
    El Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis está presidido por el Secretario General Adjunto de Seguridad e integrado por personal que desempeña las principales funciones administrativas y de apoyo de la Sede, incluidos representantes de los organismos especializados, fondos y programas con sede en Nueva York. UN ويرأس فريق العمليات المعني بالأزمات وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، ويتألف الفريق من موظفين يؤدون وظائف أساسية في مجالي الإدارة والدعم في المقر، بمن فيهم ممثلون عن الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي توجد مقارها في نيويورك.
    Las principales funciones del Departamento de Derechos Humanos son las siguientes: UN وتضطلع إدارة حقوق الإنسان بالمهام الرئيسية التالية:
    Sus principales funciones son la mediación en los conflictos laborales y la promoción de un sistema eficaz de fijación de salarios. UN والمهام الأساسية للمكتب الوطني للوساطة هي التوسط في نزاعات العمل ودعم العملية الفعالة لتحديد الأجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد