ويكيبيديا

    "principales instrumentos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصكوك الدولية الرئيسية
        
    • بالصكوك الدولية الرئيسية
        
    • الصكوك الدولية الأساسية
        
    • للصكوك الدولية الرئيسية
        
    • الصكوك الرئيسية
        
    • أهم الصكوك الدولية
        
    • صكوك دولية رئيسية
        
    • المعاهدات الدولية الرئيسية
        
    • صكوك دولية أساسية
        
    • رئيسية من الصكوك الدولية
        
    • الصكوك الدولية الهامة
        
    • والصكوك الدولية الرئيسية
        
    • بالصكوك الرئيسية الدولية
        
    • الصكين الدوليين الرئيسيين
        
    • الصكوك الدولية الكبرى
        
    principales instrumentos internacionales contra la discriminación UN الصكوك الدولية الرئيسية المناهضة للتمييز
    314. El Comité observa que Belarús es un Estado Parte en todos lo principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ٣١٤ - تلاحظ اللجنة أن بيلاروس هي دولة طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان.
    Permítaseme señalar también que Malawi se ha adherido a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وأود أن أذكر أيضا أن ملاوي انضمت إلى الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Nota explicativa: en los anexos figura la situación de las ratificaciones, por regiones del mundo, de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ملاحظــة إيضاحيــة: تتضمن هذه المرفقات حالة تصديقات الدول اﻷطراف، حسب مناطق العالم، فيما يتعلق بالصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان، الواردة أدناه.
    En el ámbito jurídico, el Líbano se ha adherido a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, a saber: UN وعلى الصعيد القانوني، انضم لبنان إلى الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، وفي ما يلي قائمة بها:
    REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A LOS principales instrumentos internacionales DE DERECHOS HUMANOS 32 9 UN إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسـان ٢٣ ٩ المرفق اﻷول
    El estudio tiene por finalidad proporcionar asesoramiento y orientación para intensificar y mejorar aún más la labor de los seis órganos establecidos en virtud de los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN والمقصود من الدراسة إسداء النصح والمشورة من أجل المضي في تعزيز وتحسين أعمال الهيئات الست المعنية بمعاهدات حقوق الإنسان والمنشأة بموجب الصكوك الدولية الرئيسية الستة الخاصة بحقوق الإنسان.
    Hemos ratificado los principales instrumentos internacionales sobre el terrorismo y, además, hemos promulgado una legislación nacional para aplicarlas. UN وصدقنا على الصكوك الدولية الرئيسية بشأن الإرهاب، وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بسن تشريعات محلية لتنفيذ هذه الأحكام.
    45. Camboya es Parte en los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 45- تعد كمبوديا طرفا في الصكوك الدولية الرئيسية الستة لحقوق الإنسان.
    B. Los derechos humanos de las TMEDs a la luz de los principales instrumentos internacionales UN باء - حقوق الإنسان للمهاجرين العاملين خدماً منزليين في ضوء الصكوك الدولية الرئيسية
    46. Camboya es Parte en los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 46- إن كمبوديا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية الستة لحقوق الإنسان.
    El Afganistán es parte en los principales instrumentos internacionales de lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas. UN وأفغانستان طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    principales instrumentos internacionales en que es parte Azerbaiyán UN الصكوك الدولية الرئيسية التي أصبحت أذربيجان طرفا فيها
    El Comité felicita al Estado Parte por haber ratificado los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على الصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos potencia el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN تلاحظ اللجنة أن تقيد الدول بالصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان من شأنه أن يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع نواحي الحياة.
    80. A fin de dar a conocer ampliamente a la población los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, sus textos se publican en diferentes publicaciones, periódicos y revistas. UN ٠٨- ومن أجل تعريف الجمهور على نطاق واسع بالصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان، يجري استنساخ ونشر نصوص هذه الصكوك في العديد من المطبوعات والصحف والمجلات.
    En cooperación con la OUA y la Comisión Económica para África (CEPA), el Centro organizó del 14 al 17 de mayo de 1996 en Addis Abeba un seminario regional sobre la adhesión universal a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, en el cual participaron 17 países africanos. UN ونظم المركز، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في الفترة من ١٤ الى ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ في أديس أبابا، حلقة دراسية إقليمية عن الامتثال العالمي بالصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. وشارك ١٧ بلدا أفريقيا في هذه الحلقة الدراسية.
    Observó que Mongolia había ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وأشارت إلى تصديق منغوليا على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Ese compromiso se reforzó tras la independencia al adherirse Argelia a los principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN وقد تعزز هذا الالتزام بعد الاستقلال، بالانضمام للصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Cuba es Estado Parte de los principales instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes existentes en materia de desarme y no proliferación de las armas de exterminio en masa, a saber: UN كوبا طرف في الصكوك الرئيسية الملزمة المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي:
    Anexo: principales instrumentos internacionales y regionales para combatir, el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas UN المرفق أهم الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 18
    El Comité encomia al Estado parte por haberse adherido a los nueve principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 7 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى تسعة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    Consideramos que los mecanismos de control establecidos de conformidad con los principales instrumentos internacionales en materia de derechos humanos cumplen una importante función en la elaboración de enfoques universales de la interpretación de las normas para la protección de esos derechos. UN ونعتقد أن آليات الرقابة المنشأة بموجب المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، تؤدي دورا هاما في إعداد نُهج مشتركة لفهم معايير حقوق الإنسان.
    Con la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo, Azerbaiyán es parte ahora en los ocho principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ومع التصديق على الاتفاقية الدولية الخاصة بحقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري، أصبحت أذربيجان طرفاً في ثمانية صكوك دولية أساسية متعلقة بحقوق الإنسان.
    43. El Comité observa que la adhesión del Estado parte a los nueve principales instrumentos internacionales de derechos humanos* mejoraría el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 43- تلاحظ اللجنة انضمام الدولة الطرف إلى تسعة صكوك رئيسية من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان* وترى أن هذا سيُعزّز تمتع النساء بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    Tailandia ha ratificado casi todos los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y los ha incorporado a su Constitución y a su legislación. UN وقد صدقت تايلند على جميع الصكوك الدولية الهامة المتعلقة بحقوق اﻹنسان تقريبا وأدمجتها في دستورها وتشريعاتها.
    Se basan en la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN فهي مترسِّخة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    37. Eslovaquia agradeció a la delegación el informe y destacó la adhesión de Islandia a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 37- وشكرت سلوفاكيا الوفد على تقريره، وأكدت التزام آيسلندا بالصكوك الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان.
    La Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados y el Protocolo de 1967 son los principales instrumentos internacionales en materia de protección de refugiados. UN ٨ - وتعتبر اتفاقية سنة ١٩٥١ وبروتوكول سنة ١٩٦٧ المتعلق بحالة اللاجئين هما الصكين الدوليين الرئيسيين بشأن حماية اللاجئين.
    Este principio, que se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y en los principales instrumentos internacionales posteriores de la misma índole, se desarrolla en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وهذا المبدأ الذي يعبر عنه ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وجميع الصكوك الدولية الكبرى الصادرة بعد ذلك في مجال حقوق اﻹنسان، معبر عنه تفصيلا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد