ويكيبيديا

    "principalmente a la reducción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساسا إلى انخفاض
        
    • المقام الأول إلى انخفاض
        
    • بشكل رئيسي إلى انخفاض
        
    • أساساً إلى انخفاض
        
    • بشكل أساسي إلى انخفاض
        
    • بصورة رئيسية إلى انخفاض
        
    • أساسا إلى تقليص
        
    • أساسا إلى نقصان
        
    • أساسا إلى تدني
        
    • أساسا انخفاض
        
    • بصفة رئيسية إلى انخفاض
        
    • بشكل رئيسي إلى تخفيض
        
    • بشكل رئيسي إلى تقلص عملية
        
    • في معظمه إلى انخفاض
        
    • في المقام الأول إلى تخفيض
        
    La disminución se debe principalmente a la reducción de las necesidades en concepto de: UN ويُعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    El descenso generalizado se debió principalmente a la reducción de la incautación en Asia sudoccidental. UN ويعزى الانخفاض الإجمالي أساسا إلى انخفاض المضبوطات في جنوب غرب آسيا.
    La disminución de 18.900 dólares en los recursos del Comité para las Personas Desaparecidas en Chipre se debe principalmente a la reducción de las necesidades para gastos generales de funcionamiento. UN والنقصان البالغ ٠٠٩ ٨١ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    La disminución neta de los gastos, de 816.000 dólares, se debe principalmente a la reducción de las necesidades en las siguientes partidas: UN ويعزى صافي نقصان النفقات البالغ 000 816 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de los créditos para equipo de tecnología de la información. UN 23 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض الاعتمادات الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    La disminución de 18.900 dólares en los recursos del Comité para las Personas Desaparecidas en Chipre se debe principalmente a la reducción de las necesidades para gastos generales de funcionamiento. UN والنقصان البالغ ٩٠٠ ١٨ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    Esa gran disminución se debió principalmente a la reducción de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo destinadas a Haití, las cuales pasaron de una cifra máxima de 597,11 millones de dólares en 1994 a 150,09 millones de dólares en 1996. UN ويعود هذا الانخفاض الكبير أساسا إلى انخفاض تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى هايتي، التي انخفضت إلى ١٥٠,٠٩ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد أن كانت ٥٩٧,١١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    La diferencia de 1.286.500 dólares en esta partida se debe principalmente a la reducción de las necesidades de autonomía logística de los contingentes militares por el retraso en el despliegue de los contingentes. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades para la sustitución de equipo de observación. UN 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى استبدال معدات المراقبة.
    Las economías realizadas obedecieron principalmente a la reducción de las necesidades correspondientes a dietas y viajes relacionados con la asignación y la repatriación. UN 15 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة والسفر المتعلق بالتنسيب/الإعادة إلى الوطن.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de los reembolsos a los países que aportan unidades de policía constituidas por concepto de equipo pesado. UN 12 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة مقابل المعدات الرئيسية.
    La diferencia se debe principalmente a la reducción de los costos efectivos de la rotación de los contingentes, contrarrestada en parte por un aumento de las necesidades para instalaciones e infraestructura y para personal internacional. UN ويُعزى الفارق أساسا إلى انخفاض في التكاليف الفعلية لتناوب الوحدات قابلته احتياجات إضافية فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية، والموظفين الدوليين.
    La disminución neta de los gastos, de 2.046.600 dólares, se debe principalmente a la reducción de las necesidades en las siguientes partidas: UN ويعزى صافي النقص في النفقات البالغ 600 046 2 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    La disminución neta de los gastos, de 2.046.600 dólares, se debe principalmente a la reducción de las necesidades en las siguientes partidas: UN ويعزى صافي النقص في النفقات البالغ 600 046 2 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de las consignaciones para la autonomía logística a causa de la repatriación de 3 batallones de infantería a partir del 1º de marzo de 2006. Suministros, servicios y equipo diverso UN 34 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للاكتفاء الذاتي نتيجة إعادة أفراد 3 كتائب مشاة إلى الوطن اعتبارا من 1 آذار/مارس 2006.
    La disminución obedece principalmente a la reducción de las necesidades en concepto de: UN ويعزى الانخفاض أساساً إلى انخفاض الاحتياجات في ما يلي:
    La Comisión Consultiva observa que el descenso se debe principalmente a la reducción de las necesidades para honorarios y gastos conexos por la menor carga de trabajo relacionada con los juicios. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الانخفاض يعزى بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالرسوم والتكاليف ذات الصلة نظرا لانخفاض نشاط المحاكمات.
    La diferencia de 2.023.100 dólares obedece principalmente a la reducción de las necesidades de las siguientes misiones políticas especiales: UN ويعزى الفرق البالغ 100 023 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة التالية:
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de las actividades de patrullaje debido al deterioro de la situación en materia de seguridad. UN 11 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى تقليص أنشطة الدوريات بسبب تدهور الحالة الأمنية.
    iii) Una disminución neta de 50.700 dólares en el subprograma 3 que obedece principalmente a la reducción de las necesidades para consultores, debido a la finalización en 2010-2011 de las actividades de un grupo de trabajo de expertos gubernamentales en información y telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional; y para viajes de funcionarios; UN ' 3` نقصان صاف قدره 700 50 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 يعزى أساسا إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، نظرا لأن فريقا عاملا من الخبراء الحكوميين في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي قد انتهى من أعماله في الفترة 2010-2012، والاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين؛
    Los gastos del período ascendieron a un total de 169.841.000 dólares en cifras brutas; ello dio como resultado un saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas, que obedeció principalmente a la reducción de los gastos de personal civil. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات هذه الفترة 000 841 169 دولار، مما أسفر عـــن رصيد غير مرتبط بـــه إجماليـــه 720 642 19 دولارا يعزى أساسا إلى تدني كلفة الأفراد المدنيين.
    La diferencia se imputa principalmente a la reducción de las necesidades en concepto de servicios de construcción, adquisición de equipo y suministros de fortificación de campaña, puesto que los proyectos de construcción y las adquisiciones importantes se habían presupuestado y se iban a ejecutar en los períodos 2008/2009 y 2009/2010. UN 93 - يعكس الفرق أساسا انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات البناء، و اقتناء المعدات، ولوازم الدفاع الميداني، إذ أُدرجت مشاريع البناء وعمليات الاقتناء الرئيسية في الميزانية ومن المقرر لها أن تنفَّذ في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010.
    La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades relacionadas con la planificación de los recursos institucionales. UN ويعزى الفرق بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de 21 puestos a partir del 1º de enero de 2006. UN 21 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تخفيض 21 وظيفة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    La disminución de necesidades se debe principalmente a la reducción de las compras de equipo de comunicaciones, que incluye sólo la reposición de los artículos que han de desecharse, mientras que el presupuesto para 2004/2005 prevé todavía el establecimiento de la red de comunicaciones de la Misión. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تقلص عملية شراء معدات الاتصالات التي تقتصر على استبدال المعدات التي سيجري شطبها، في حين أن ميزانية الفترة 2004/2005 تضمنت اعتمادا بشأن إنشاء شبكة اتصالات للبعثة.
    Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La disminución de las necesidades para 2013 obedece principalmente a la reducción de 12 puestos respecto de la plantilla autorizada para 2012. UN 39 - ويُعزى نقص الاحتياجات في عام 2013 في المقام الأول إلى تخفيض صاف قدره 12 وظيفة بالمقارنة مع جدول ملاك الموظفين المأذون في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد