Expresó la opinión de que el mayor problema en este terreno estaba relacionado con el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos a nivel nacional. | UN | وأعرب عن رأيه بأن أكبر مشكلة في هذا الميدان هي تحديد الأولويات وتخصيص الموارد على المستوى الوطني. |
En la sección III se analiza cómo influye la estructura institucional en las prioridades y la asignación de recursos. | UN | ويناقش الفرع الثالث الطريقة التي يصوغ بها التصميم المؤسسي عملية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد. |
Exige la difusión de información sobre las prioridades y la asignación de recursos. | UN | تتطلب الإبلاغ عن الأولويات وتخصيص الموارد |
IV. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos están estrechamente relacionados con el ciclo de vida de los organismos encargados de la competencia 17 | UN | رابعاً - الصلة الوطيدة بين تحديد الأولويات وتوزيع الموارد ودورة حياة الوكالة 19 |
V. Prácticas recomendadas para el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos 18 | UN | خامساً - الممارسات الموصى بها لتحديد الأولويات وتوزيع الموارد 20 |
El orador recuerda, por otra parte, que todas las prioridades de las Naciones Unidas revisten una importancia igual y que el establecimiento de las prioridades y la asignación de los recursos son prerrogativas de los Estados Miembros. | UN | من جهة أخرى، ذكر بأن أولويات المنظمة متساوية من حيث أهميتها وأن تحديد الأولويات وتخصيص الموارد إنما يندرجان في إطار صلاحيات الدول الأعضاء. |
Las prioridades y la asignación de fondos de la actualidad influirán en las tecnologías, las infraestructuras y las opciones energéticas de los próximos decenios. | UN | 160 - وستؤثر مسألة إيلاء الأولويات وتخصيص الأموال في الوقت الراهن على التكنولوجيات والبنى التحتية وخيارات الطاقة خلال العقود المقبلة. |
Sin embargo, la falta de colchón de amortiguación fiscal, común en los países de bajos ingresos, cuando se combina con una alta vulnerabilidad a los acontecimientos externos adversos, lamentablemente hace que sea difícil la selección de prioridades y la asignación de recursos. | UN | غير أن انعدام مخففات الصدمات المالية، كما هو شائع في البلدان المنخفضة الدخل، مصحوبا بشدة القابلية للتعرض للأحداث الخارجية الضارة، يجعل، لسوء الحظ، الاختيار من بين الأولويات وتخصيص الموارد مسألة صعبة. |
El presente informe tiene por objetivo principal analizar el modo en que el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos pueden servir para mejorar el rendimiento y la eficacia del organismo de la competencia. | UN | والهدف الرئيسي من هذا التقرير هو استعراض سُبل استخدام تحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداتين لتعزيز أداء الوكالات وفعاليتها. |
I. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos son procesos clave para el rendimiento de los organismos 3 | UN | أولاً - تحديد الأولويات وتخصيص الموارد عمليتان حاسمتان في أداء الوكالات 3 |
B. Factores externos que inciden en el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos 12 | UN | باء - العوامل الخارجية التي تؤثر في طريقة تحديد الأولويات وتخصيص الموارد 13 |
Bibliografía 20 1. El tema del establecimiento de prioridades y la asignación de recursos está abarcado en la labor de la UNCTAD sobre la eficacia de los organismos. | UN | 1- يشكل موضوع تحديد الأولويات وتخصيص الموارد جزءاً من عمل الأونكتاد في مجال فعالية الوكالات. |
El documento identifica los retos que afrontan los organismos de reciente creación para emplear debidamente el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos como medio para resultar más eficaces. | UN | وتُبيّن الورقة التحديات التي تواجهها وكالات المنافسة الناشئة في الأخذ بتحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداتين هامتين لتحقيق فعاليتها. |
I. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos son procesos clave para el rendimiento de los organismos | UN | أولاً- تحديد الأولويات وتخصيص الموارد عمليتان حاسمتان في أداء الوكالات |
B. Factores externos que inciden en el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos | UN | باء- العوامل الخارجية التي تؤثر في طريقة تحديد الأولويات وتخصيص الموارد |
47. Varios factores externos importantes pueden incidir en el establecimiento de las prioridades y la asignación de los recursos del organismo de la competencia, entre los que pueden contarse los siguientes: | UN | 47- يمكن أن يؤثر عدد من العوامل الخارجية الهامة في الطريقة التي تتبعها وكالة المنافسة لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد. ويمكن أن تشمل هذه العوامل ما يلي: |
2. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos como instrumento de la eficacia de los organismos | UN | 2- تحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداة لفعالية الوكالات |
62. Algunos organismos de la competencia señalaron que el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos debían ser aspectos primordiales de su funcionamiento. | UN | 62- وأفادت بعض الوكالات بأن تحديد الأولويات وتوزيع الموارد ينبغي أن يحتلا صدارة أعمال وكالة المنافسة. |
IV. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos están estrechamente relacionados con el ciclo | UN | رابعاً- الصلة الوطيدة بين تحديد الأولويات وتوزيع الموارد ودورة حياة الوكالة |
V. Prácticas recomendadas para el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos | UN | خامساً- الممارسات الموصى بها لتحديد الأولويات وتوزيع الموارد |
La secretaría seguirá examinando y mejorando periódicamente el equilibrio entre las prioridades y la asignación de personal, y revisará cuidadosamente las necesidades de todo programa que ejecute el equipo, en lugar de que lo hagan los donantes. | UN | 115 - وستواصل الأمانة بشكل منتظم مراجعة وتحسين المطابقة بين الأولويات وتوزيع الموظفين، وإعادة النظر بشكل جذري في الحاجة إلى أي برنامج من المقرر أن ينفذه الفريق، بدلا من الشركاء. |