ويكيبيديا

    "prisioneras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجناء
        
    • السجينات
        
    • سجناء
        
    • المساجين
        
    • سجينة
        
    • للسجناء
        
    • أسيرات
        
    • سجينتان
        
    • السَّجينات
        
    Pero se cree que eran elegidas entre prisioneras no judías del campo. Open Subtitles لكنّه يعتقد بأنّهم إختيروا من السجناء غير اليهود في المعسكر
    Durante más de tres años, el Iraq no ha conseguido explicar el paradero de las personas desaparecidas y prisioneras, kuwaitíes y de otras nacionalidades. UN وطوال أكثر من ثلاث سنوات، لم يقدم العراق أية معلومات عن السجناء واﻷشخاص المفقودين من الكويتيين وغيرهم.
    Además, las prisioneras puertorriqueñas han sido sometidas a abusos sexuales por parte de los guardias de las prisiones. UN وباﻹضافة الى ذلك، تتعرض السجينات البورتوريكيات الى الاعتداءات الجنسية من قبل الحراس الرجال في السجون.
    Fácilmente sucede que se encuentran prisioneras en un país extranjero, sin medios de subsistencia ni posibilidad de recurrir a la justicia. UN ومن الممكن بكل سهولة أن يجدوا أنفسهم سجناء في بلد أجنبي بدون مورد رزق أو احتكام إلى قانون.
    Las prisioneras no pueden haber ido lejos. Open Subtitles المساجين لا يمكنهم ان يكونوا إبتعدواكثيراً..
    Había recibido el perdón del Presidente Ezer Weizman y quedado en libertad con otras 19 prisioneras tras el redespliegue de Hebrón. UN وقام الرئيس أيزر وايزمان بالعفو عنها ومن ثم أفرج عنها مـع ١٩ سجينة أخرى عقب إعادة الانتشار في الخليل.
    Caramelos. ¿Sabías que las prisioneras no pueden tocar dinero aquí? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بأنه غير مسموح للسجناء حمل المال هنا؟
    En los campamentos donde haya prisioneras de guerra se les reservarán instalaciones separadas. UN وتخصص مرافق منفصلة للنساء في أي معسكرات توجد فيها أسيرات حرب.
    El último punto de nuestra intervención es el que concierne a la suerte de los prisioneros y prisioneras políticos y de guerra puertorriqueños. UN والنقطة اﻷخيرة في بياننا تتعلق بمصير السجناء السياسيين البورتوريكيين وسجناء الحرب.
    Quizás esté atrapada aquí, pero no soy una de las prisioneras. Open Subtitles ،قد أكون مجبوسة هنا لكني لست أحد السجناء
    La fuente también está preocupada sobre los métodos poco ortodoxos de la Sra. Davidson para tratar con las prisioneras. Open Subtitles و المصدر ايضاً اثار قلق بخصوص الانسة دايفيدسون بأسلوبها الغير تقليدي في تعاملها مع السجناء
    Las prisioneras no se transportan sin un expediente. Lo sabes. Open Subtitles السجناء لا يتم نقلهم بدون ملف,هل تعرفين هذا؟
    Majestad, hemos recibido una llamada de auxilio de la nave que transportaba a las prisioneras. Open Subtitles مولاتي لقد تلقينا اشارة استغاثة من السفينة التي تحمل السجناء
    Anteriormente el Presidente de Israel se había negado a otorgar amnistía a esas prisioneras. UN وكان رئيس إسرائيل قد رفض في وقت سابق منح العفو لهؤلاء السجينات.
    Muchas prisioneras pagaron multas en dinero y fueron liberadas, y muchas más fueron perdonadas por el Gobierno en 2006. UN ودفع عدد من السجينات غرامات مالية وأطلق سراحهن، وفي سنة 2006 عفت الحكومة عن مزيد منهن.
    La fuente también está preocupada sobre los métodos poco ortodoxos de la Sra. Davidson para tratar con las prisioneras. Open Subtitles و المصدر ايضاُ اثار قلق بخصوص الانسة دايفيدسون و اساليبها الغير تقليدية في تعاملها مع السجينات
    319. Algunos campos se han cerrado pero sigue habiendo muchos miles de personas prisioneras o detenidas. UN ٩١٣ ـ لقد أغلقت بعض المعسكرات غير أن آلاف اﻷشخاص لا يزالون سجناء أو محتجزين.
    Somos prisioneras políticas. Tenemos el derecho a llevar nuestra propia ropa. Open Subtitles إننا سجناء سياسيين، لدينا حق في إرتداء ثيابنا الخاصة بنا.
    Durante años, han vivido como prisioneras. Open Subtitles منذ سنوات وللآن، تعيشان حياة مثل المساجين.
    Sois nuestras prisioneras, y es nuestro deber transportaros hasta la Reina de la Tierra. Open Subtitles أنتِ سجينة عندنا ومن واجبنا نقلك إلى ملكة الأرض
    Porque Fall River no tiene las facilidades para alojar a las prisioneras mujeres. Open Subtitles لأن نهر فار ليس لديه منشأة للسجناء الإناث
    En ese contexto, el Gobierno de Kuwait había presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones un proyecto de resolución sobre el trato de las prisioneras de guerra a fin de asegurar una mayor protección de éstas y de las rehenes en el marco del derecho internacional. UN وفي ذلك السياق، قدمت حكومة الكويت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين مشروع قرار بشأن معاملة أسيرات الحرب من أجل تأمين مزيد من الحماية للأسيرات والرهينات بموجب القانون الدولي.
    No son noticias fáciles de asimilar al principio, pero así son las cosas. Ustedes no son prisioneras aquí, son invitadas. Open Subtitles ليس سهلاً تقبل هذه الأخبار في البداية، ولكنها الحقيقة، ولستما سجينتان هنا، بل ضيفتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد