ويكيبيديا

    "probablemente en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ربما في
        
    • اﻷرجح في
        
    • على الأرجح في
        
    • المحتمل في
        
    • ربما على
        
    • وربما في
        
    • ومن المرجح أن يتم ذلك في
        
    • ربّما في
        
    • على الأغلب في
        
    • على الارجح في
        
    • ومن المرجح أﻻ
        
    • ربما خلال
        
    • غالباً في
        
    • على الأرجح على
        
    Probablemente, en la sala de "Haha Me desnudé a un chico. " Open Subtitles ربما في غرفة تشعر بالسخرية من أن حبيبها قد سرق
    Las respuestas que les demos tendrán que madurar, Probablemente en el foro de la Asamblea General y con la intervención estrecha del propio Secretario General. UN ولا تزال الردود على هذه اﻷسئلة في حاجة إلى أن تنضج، ربما في محفل الجمعية العامة وبمشاركة وثيقة من اﻷمين العام نفسه.
    La decisión se presentará al sexto período de sesiones, que tendrá lugar en Dakar, Probablemente en 2009. UN وسيعرض القرار على الدورة السادسة التي ستعقد في داكار، ربما في عام 2009.
    Basándose en los resultados de esa consulta, el Consejo Federal adoptará una decisión sobre la continuación de la labor legislativa Probablemente en 1995. UN وعلى أساس النتائج التي ستسفر عنها الاستشارة، سيتخذ المجلس الاتحادي على اﻷرجح في عام ٥٩٩١ قراراً بشأن إجراءات متابعة اﻷعمال التشريعية.
    Otros testigos entrevistados por la Misión recuerdan varias explosiones, la primera de ellas muy Probablemente en un lote adyacente a la comisaría. UN وأشار شهود آخرون قابلتهم اللجنة إلى حدوث انفجارات عدة وقع أولها على الأرجح في قطعة أرض مجاورة لمركز الشرطة.
    Probablemente en el Servicio Secreto del Fuhrer. Open Subtitles من المحتمل في فوهرير جهاز الأمن.
    La persona que lo lleve a cabo necesitará asistencia en la investigación, Probablemente en forma de dos asistentes a tiempo completo, para que el estudio pueda tener un alcance amplio. UN وسيحتاج من يقوم بالدراسة إلى مساعدة على البحث، ربما على أيدي مساعدين متفرغين بالكامل، لكفالة تغطية الموضوع تغطية شاملة.
    En ese sentido, permítaseme informar a la Asamblea que Hungría planea ratificar los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño, Probablemente en los primera mitad de 2008. UN وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أبلغ الجمعية بأن هنغاريا تخطط للتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، ربما في النصف الأول من عام 2008.
    También se está estudiando la posibilidad de presentar los principios incluidos en la Declaración de Ginebra a la Asamblea General, Probablemente en 2008, en una forma todavía no definida. UN ونحن نفكر في إمكانية عرض المبادئ التي تضمنها إعلان جنيف على نظر الجمعية العامة، ربما في عام 2008، في شكل لم يتحدد بعدُ.
    La Presidencia del Comité espera celebrar una sexta reunión especial del Comité, Probablemente en Asia, hacia fines de 2009. UN ويعتزم رئيس اللجنة عقد اجتماع اللجنة الخاص السادس، ربما في آسيا، قرب نهاية 2009.
    :: Sexta reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales patrocinada por un Estado Miembro, Probablemente en Asia UN :: الاجتماع الخاص السادس للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية برعاية أحد الدول الأعضاء، ربما في آسيا
    Probablemente en el mismo parque, como en las otras ciudades. Open Subtitles ربما في نفس الحديقة كما في البلدان الأخرى
    uh, Probablemente en un disco en mi caja, por ahi, Espero. Open Subtitles ربما في الصناديق التي على مكتبي هناك على ما أظن
    Ellos firmarán algo en Oslo Probablemente en unos meses. Open Subtitles هم سوف يوقعون على شيء في أوسلو ربما في غضون أشهر قليلة
    Probablemente en unos 15 segundos estará atado, así de rápido porque todos sabíamos dónde estaban las correas y lo que debíamos hacer. Open Subtitles ربما في غضون 15 ثانية تقريبا يتم ربطه بسرعة لأننا نعلم جيدا أين تتواجد الأحزمة
    En dicho informe se examina el contexto de la asistencia humanitaria y se sugiere que, probablemente, en el próximo decenio, esa asistencia se brindará en un entorno de una creciente complejidad. UN إن ذلك التقرير يدرس سياق المساعدة الانسانية ويشير إلى أن تلك المساعدة، خلال العقد القــادم، ســوف تقدم على اﻷرجح في بيئة متزايدة التعقيد.
    El proyecto piloto de enseñanza islámica en las escuelas públicas primarias iba a prolongarse durante el curso escolar ya iniciado y Probablemente en breve plazo formaría parte del programa de estudios general. UN وقد مُدّد العمل بالمشروع النموذجي لإتاحة التعليم الإسلامي في المدارس الابتدائية العمومية إلى السنة الدراسية الحالية وسوف يُدرج على الأرجح في المنهج العام في غضون ظرف قصير.
    Seguimos en una Colmena, seguimos viajando a través del hiperespacio Probablemente en el masivo vacío entre dos galaxias donde no hay ni siquiera planetas, ni menos Stargates. Open Subtitles نحن داخل سفينة أم تسافر خلال الفضاء الفوقي من المحتمل في الفراغ الهائل بين مجراتنا حيث ليست هناك كواكب ناهيك عن بوابة نجوم.
    Probablemente en el porche en sus mecedoras Open Subtitles ربما على الشرفة الأمامية في كراسيهم الهزازة
    El HBB ha dejado de producirse y utilizarse en los Estados Unidos, el Canadá y Probablemente en casi todo el mundo. UN وقد توقف إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، وربما في معظم أنحاء العالم.
    También reiteró que el Gobierno había preparado un proyecto de ley que se había enviado al Parlamento para solucionar las cuestiones pendientes y afirmó que se examinaría pronto, Probablemente en marzo. UN وأكّدت مجدداً أن الحكومة سبق أن أعدّت مشروع قانون قُدّم إلى البرلمان لمعالجة القضايا المتبقية، وقالت إنه يُزمع النظر فيه قريباً، ومن المرجح أن يتم ذلك في شهر آذار/مارس.
    Probablemente en chats de Buffy la Cazavampiros. Open Subtitles ربّما في غرفة نقاش"(بافي) قاتلة مصاصي الدماء".
    Probablemente en algún lugar metiéndose con Karofsky. Open Subtitles على الأغلب في مكان ما مع كاروفسكي
    Usted trabaja en una imprenta, Probablemente en Astoria, donde, de acuerdo con la Internet, el abanderado camina un latido. Open Subtitles انت تعمل في محل طباعة على الارجح في استوريا في المكان حيث، كما يذكر الانترنت منطقة حامل الراية
    y pueden ser capaz de ayudarle y Probablemente en unas pocas horas tenga su máquina instalada originalmente quería instalarla en uh, mi laptop más grande y entonces sólo busque en la red y encontré que habían fuentes para obtener ayuda Open Subtitles وربما قادرين على المساعدة وبقليل من الحظ ربما خلال ساعات يمكن ان يكون جهازك جاهز
    "Vive solo, Probablemente en una casa muy sucia ". "Su casa está limpia y ordenada. " "Sádico". Open Subtitles ـ يعيش وحيداً غالباً في منزل فوضوي منزله نظيف ومرتب
    Probablemente en un sitio orientado al sur. Open Subtitles على الأرجح على تله تواجه الجنوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد