Ya sé. Probaré el restaurante vegetariano. | Open Subtitles | أعلم ما سأفعل ، سأجرب ذلك المطعم النباتي |
Creo que Probaré una de esas Yolandas pelirrojas... | Open Subtitles | أعتقد أننى سأجرب احدى البنات ذوى الشعر الأحمر فى فرقة يولاند |
Pero no puedo esperar a que lo descubras, así que te lo Probaré. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الإنتظار حتى تكتشف ذلك لذا، سأثبت ذلك لك |
Se los Probaré, ayúdenme a descifrar esto. | Open Subtitles | سأثبت لك هذا. فقط ساعدني على حل الشيفرة. |
Probaré al nuevo virrey que el Rey ya no tiene poder en India. | Open Subtitles | و أن أثبت للحاكم الجديد أن حكم الملك لم يعد ساريا في الهند |
Te lo Probaré. No sólo me critica. | Open Subtitles | أنا سوف اثبت لك انه لا يتصرف كذلك معي فحسب |
Probaré esos panqueques haitianos, muchísimas gracias. | Open Subtitles | سأجرب الفطائر التاهيتية هذه شكراً جزيلاً لكِ |
Bueno. Probaré algo, pero que no sea muy fuerte. | Open Subtitles | حسنًا ، سأجرب ذلك لكن لا تجعله قويَ المفعول |
Sabes que tengo una mente abierta para todo esto. Probaré lo que sea. | Open Subtitles | عقلي متفتح لكل هذه الأشياء سأجرب أياً كان |
Lo odio, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo odio, me lo Probaré. | Open Subtitles | كرهته، سأشتريه، سأشتريه، سأشتريه كرهته، سأجرب هذا للمتعة |
Te Probaré que merezco que me recontrates... así me tome hasta la última fibra de decisión que tengo. | Open Subtitles | سأثبت لك أنني أستحق العمل لو تتطلب هذا كل ذرّة عزم لي |
Y si me dejas bajar a mi bote antes de que mis libros se pudran, te lo Probaré. | Open Subtitles | وإن تركتني أعود إلى مركبي حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي سأثبت ذلك لك. |
Me confiaste uno de tus secretos, y ahora lo Probaré. | Open Subtitles | لقد آمنتني على أحد أسرارك، و سأثبت لكَ ذلك الآن. |
Sólo Probaré a los hindúes de acá y musulmanes de allá que los únicos diablos en el mundo existen en nuestros corazones. | Open Subtitles | سوف أثبت للهندوس هنا و المسلمين هناك أن الأشرار الوحيدين في العالم هم هؤلاء |
Probaré que fueron mis ex colegas. | Open Subtitles | سوف أثبت بأن زملائي القدامى هم من أفتعلوا هذا |
Pero hoy, Probaré que sus acciones como dueño, en quitarle brillo a la reputación del equipo, y honestamente, a la liga, bordean en lo insano, sin mencionar que posiblemente en lo criminal. | Open Subtitles | ولكن اليوم، وسوف اثبت أن أفعاله كمالك، يشوه بها الفريق وسمعة الفريق، بصراحة، الاتحاد، |
Te lo Probaré. | Open Subtitles | أنا سأثبته إليك. |
Me las Probaré a ver cómo lucen. Apenas es cabello. | Open Subtitles | سأجرّب واحدة وسنرى شكلها، إنه مجرد شعر. |
Dame otra oportunidad y Probaré que sé guardar tu secreto. | Open Subtitles | اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر |
Probaré a Tu manera. | Open Subtitles | حَسَناً. أنا سَأُحاولُ بطريقتَكَ.. |
¡Fuera! Yo lo Probaré. Es mi ascensor, porque yo fui quien tuvo un infarto. | Open Subtitles | اخرجى من هنا ، اننى سأجربه انه مصعدى أنا لأنها أزمتى القلبية |
Probaré la heroína, a ver que se siente. | Open Subtitles | كنت ساجرب المخدرات لمجرد ان اجرب احساسها |
Cuando tenga la Supertrufa Probaré la dulce y chocolatosa victoria ¡de ser número uno! | Open Subtitles | بمجرد أن أحصل اخيراً عليالكعكةالخارقة... سوف أتذوق طعم النصراللذيذ... بكوني رقم واحد ... |
Está bien. Ya que no me crees, te lo Probaré. | Open Subtitles | حسنا , بما انك لا تصدقني فاني ساثبت ذلك لك |
Probaré que los nativos peruanos fueron los primeros en descubrir Polinesia. | Open Subtitles | و سأبرهن للعالم على ان شعب بيرو هم اول من وصل و سكن في جزر البولنيزا |
Cuando termine este debate, Probaré con hechos y datos que el ser humano es bueno por naturaleza. | Open Subtitles | بنهاية هذه المناظرة. سأثبتُ يواسطة الحقائق و البيانات، بأن الإنسان طيبٌ بالفطرة. |
Les Probaré de una vez por todas que este hombre es un fraude. | Open Subtitles | أنا سَأُثبتُ بشكل نهائي بِأَنَّ هذا الرجلِ a إحتيال. |