CA: ¿Tú Probaste 3 y descubriste que 4 funcionaban mejor? | TED | ك.أ. : جربت ثلاثة، ووجدت أن أربع تعمل أفضل؟ |
¿Cuántos trajes te Probaste antes de elegir este? | Open Subtitles | اذا.كم جربت من الازياء قبل ان تختار هذا الزي؟ |
Debo decir, Natalie... que Probaste tu amistad... viniendo a rescatarme... sin siquiera un aerosol de pimienta para defenderte. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا .. ناتالي أنك أثبت صداقتك لي |
- ¡Lo tengo, Cap! ¿Cuándo fue la última vez que Probaste tu uni-rayo, Stark? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة تذوقت الشعاع الأيوني , ستارك ؟ |
¿Probaste la nueva pizzería de la calle Minto? | Open Subtitles | هل جربتِ مطعم البيتزا الجديد في مينتو رود ؟ |
Bueno, Haley dijo que te Probaste ocho camisas hoy. | Open Subtitles | حَسناً، لقد أخبرتني هيلي بأنك قد جربت تسع قمصاناً اليوم |
Quería saber si Probaste las recetas. | Open Subtitles | فقط أريد ان أعلم ما إذا جربت تلك الوصفات أم لا |
Probaste con nombres de mascotas de la infancia? | Open Subtitles | هل جربت أسماء حيواناتها الأليفة أثناء الطفولة؟ |
¿YA Probaste CON ÉSTE? | Open Subtitles | كنت أفكر بكلامك الليلة الماضية. هل جربت هذا الموقع بعد. |
Y estás inclinado, así que a juzgar por eso, tú Probaste un poco de esa dopamina que te dejé. | Open Subtitles | أوه، وأنت تتأرجح، لذا حكمي على هذا، أنك جربت عيّنة من ذلك المخدّر الذي تركته لك، صح ؟ |
Aunque creo que eso lo Probaste anoche. | Open Subtitles | بالرغم , أنني أخمن أنك أثبت ذلك ليلة أمس |
Y te encabezonaste y Probaste... que si alguien quiere algo con fuerza, si estás lo suficientemente determinado y lo suficientemente paciente, eventualmente sucederá. | Open Subtitles | و فد أثبت أنه لوأنكأردتشيئاًجدياً, .لوكنت. مصمماًو صبوراًكفاية, |
Oye, mira, está bien, Probaste que puedes ser valiente, está bien. | Open Subtitles | حسناً، أثبت لي أنه يمكنك أن تكون شجاعاً، حسناً |
Probaste la muerte y querías más pero la verdad es todos los hombres y todas las cosas deben llegar a su fin incluso para alguien como yo. | Open Subtitles | تذوقت الموت وأردتَ المزيد. لكن الحقيقة هي أنّه لكل امرئ ولكل شيء نهاية. |
¿Probaste en su casa? | Open Subtitles | الآن، في هذه اللحظة هل جربتِ منزله؟ |
¿Alguna vez Probaste esa cosa azul que anda por ahí? | Open Subtitles | هل جربتي ذلك الشيء الأزرق المنتشر هنا وهناك |
No... ¡no me digas que Probaste la sangre humana! | Open Subtitles | لا.. هل يمكنكاخباري.. هل تذوقتي طعم دم البشر ؟ |
Y aquí estoy temblando como si nada se me hubiera pegado a mí. ...y Probaste la inocencia de tu esposo. | Open Subtitles | و انا هنا اخاف للغايه إنك وقفتي ضدهم و أثبتي براءه زوجك |
¿Probaste el plato principal? | Open Subtitles | اذا , هل اختبرت الوجبة الرئيسية ؟ |
Queria saber cuando fue la primera vez que Probaste... | Open Subtitles | أردت أن أعرف متى كانت أول مرة تذوقتِ فيها |
Sip. Lo Probaste. | Open Subtitles | نعم,لقد جربتيها |
No Probaste la comida de mi mujer, ¿verdad? | Open Subtitles | على الأرجح أنت لم تتذوق طهى زوجتى؟ |
Lo Probaste en la cola ayer y no encajó bien. | Open Subtitles | لقد جربتها فى الذيل أمس ولم تفلح |
Y hablando de comer, ¿probaste este escabeche de quingombó? | Open Subtitles | ،وبمناسبة الحديث عن الأكل هل جرّبت هذه البامية المخللة؟ |
¿Recuerdas cuándo lo Probaste por primera vez, en Luberon? | Open Subtitles | تتذكرين اول مرة تناولتيهم فى , لوبورين؟ |
¿Probaste la tarta? | Open Subtitles | هل تذوّقت الفطيرة؟ |