2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente [inadmisibles] | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بيِّنة |
2.1.8 [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente inválidas | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات غير المشروعة بصورة بيِّنة |
El proyecto de directriz 2.1.8, " Procedimiento en caso de reservas manifiestamente [inadmisibles] " supera en cierta medida a las Convenciones de Viena en lo que respecta a las funciones del depositario. | UN | 68 - يذهب مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8، †الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بينة " خطوة أبعد من اتفاقيتي فيينا فيما يتعلق بوظائف الوديع. |
Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب |
Procedimiento en caso de solicitud de adopción de medidas disciplinarias | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية |
Durante el período en examen, las Salas no celebraron vistas de conformidad con la regla 61 (Procedimiento en caso de no ejecución de una orden). | UN | 69 - وخلال الفترة قيد النظر، لم تعقد الدوائر جلسات استماع بموجب القاعدة 61 (الإجراء في حالة عدم تنفيذ أمر إحضار). |
Párrafo 12: Procedimiento en caso de terrorismo, garantías diplomáticas. | UN | الفقرة 12: الإجراء المتعلق بحالات الإرهاب؛ الضمانات الدبلوماسية |
El proyecto de directriz 2.1.8, titulado " Procedimiento en caso de reservas manifiestamente (inadmisibles) " , es un ejemplo típico. | UN | وإن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 المعنون " الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بينة " . |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente [inadmisibles] | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بيِّنة() |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente [inadmisibles] | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بيِّنة() |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente [inadmisibles] | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات [غير المسموح بها] بصورة بيِّنة() |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente inválidas 397 | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً) الإجراءات في حالة التحفظات غير المشروعة بصورة بيّنة 320 |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente inválidas | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات غير المشروعة بصورة بيِّنة() |
2.1.8. [2.1.7 bis] Procedimiento en caso de reservas manifiestamente inválidas | UN | 2-1-8 [2-1-7 مكرراً] الإجراءات في حالة التحفظات غير الصحيحة بصورة بيِّنة() |
Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب |
Procedimiento en caso de solicitud de adopción de medidas disciplinarias | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية |
Procedimiento en caso de pedido de destitución | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب |
Procedimiento en caso de pedido de adopción de medidas disciplinarias | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية |
Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب |
Procedimiento en caso de solicitud de adopción de medidas disciplinarias | UN | الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب باتخاذ إجراءات تأديبية |
Aun así, nada impide volver a activar ese Procedimiento en caso de amenazas cuyas consecuencias sean imprevisibles, como cabe inferir de las actuales cifras alarmantes de desechos espaciales. | UN | ومع ذلك ليس هناك ما يحول دون العودة إلى العمل بهذا الإجراء في حالة وجود مخاطر قد تترتَّب عليها عواقب لا حصر لها كما يتبيَّن من الأرقام المخيفة التي وصل إليها الحطام الفضائي. |
Párrafo 12: Procedimiento en caso de terrorismo, garantías diplomáticas. | UN | الفقرة 12: الإجراء المتعلق بحالات الإرهاب؛ الضمانات الدبلوماسية |
Artículo B. Procedimiento en caso de que la Corte actúe de oficio | UN | القاعدة باء: إجراءات بناء على طلب المحكمة |
D. Procedimiento en caso de infracciones o presuntas infracciones de la confidencialidad. | UN | دال - الإجراءات المتبعة في حالة الإخلال أو ادعاء الإخلال بالسرية |