programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | برنامج التدريب على تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم |
programa de capacitación sobre cambio climático | UN | برنامج التدريب على تغير المناخ |
Otro de los centros de atención del Gobierno se relaciona con la atención y el tratamiento de las víctimas de la violencia, y se está proyectando un programa de capacitación sobre la prevención de la violencia y la atención de las víctimas. | UN | والحكومة تركز أيضا على رعاية ومعالجة ضحايا العنف، ويُضطلع الآن بتخطيط برنامج تدريبي بشأن منع العنف والاهتمام بالضحايا. |
programa de capacitación sobre administración pública y gestión financiera para la Autoridad Palestina | UN | البرنامج التدريبي بشأن اﻹدارة العامة واﻹدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
Los institutos nacionales de capacitación en cuestiones marítimas y pesqueras de la región han formulado y utilizan un programa de capacitación sobre la protección del medio marino. | UN | وقد وضع برنامج تدريبي في مجال حماية البيئة البحرية وتستخدمه المعاهد الوطنية للتدريب البحري ومصايد الأسماك في المنطقة. |
programa de capacitación sobre sistemas de información ambiental para el desarrollo sostenible | UN | البرنامج التدريبي في نظم المعلومات البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة |
programa de capacitación sobre cambio climático | UN | برنامج التدريب على تغير المناخ |
programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | برنامج التدريب على تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم |
E. programa de capacitación sobre aspectos jurídicos de la deuda, la gestión económica y financiera y la administración pública | UN | برنامج التدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة الاقتصادية والمالية واﻹدارة العامة |
programa de capacitación sobre cambio climático | UN | برنامج التدريب على تغير المناخ |
ii) programa de capacitación sobre la aplicación de la ley en el extranjero; | UN | `2 ' برنامج التدريب على الإنفاذ في ما وراء البحار |
El UNICEF también inició un programa de capacitación sobre cuestiones relativas a la prevención de los abusos en la escuela y apoyó la elaboración de normas profesionales para los trabajadores psicosociales. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرعت اليونيسيف في برنامج تدريبي بشأن المسائل المتعلقة بمنع سوء المعاملة في المدارس، ودعمت وضع معايير مهنية للعاملين في مجال الرعاية النفسية الاجتماعية. |
programa de capacitación sobre microfinanciación para países de Asia y África | UN | برنامج تدريبي بشأن تمويل المشاريع الصغرى لبلدان المساعدة الزراعية |
Especialista para el programa de capacitación sobre el artículo 76 para África de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), el COI y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). | UN | خبير: لدى البرنامج التدريبي بشأن المادة 76 فيما يتصل بأفريقيا، وهو برنامج مشترك بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية |
• El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha colaborado con la Dependencia de asesoramiento para la supervisión de la Crown Company y el Instituto de Directores, en la elaboración de un programa de capacitación sobre buena gestión empresarial para los futuros directores de la Crown Company; | UN | • تعمل وزارة شؤون المرأة مع الوحدة الاستشارية لمراقبة شركة التاج ومعهد المديرين لوضع برنامج تدريبي في مجال إدارة الشركات للمديرين المنتظرين لشركة التاج |
programa de capacitación sobre sistemas de información ambiental para el desarrollo sostenible | UN | البرنامج التدريبي في نظم المعلومات البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة |
- programa de capacitación sobre la zona económica exclusiva (La Valetta) | UN | - البرنامج التدريبي المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الخالصة )فاليتا( |
programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم |
El UNITAR preparó además un programa de capacitación sobre las Directrices de Londres, incluido el registro de productos químicos tóxicos y de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | كما وضع المعهد برنامج تدريب بشأن مبادئ لندن التوجيهية، بما في ذلك سجل نقل المواد الكيميائية السامة والملوثات المطلقة. |
:: Mantenimiento de un programa de capacitación sobre seguridad vial para unos 600 miembros del personal | UN | :: تنفيذ برنامج تدريب على سلامة الطرقات يستفيد منه حوالى 600 فرد |
Elaboración del programa de capacitación sobre solución de controversias acerca de la tierra y la propiedad | UN | √ الانتهاء من تصميم برنامج تدريبي على تسوية المنازعات المتعلقة بالأراضي والملكية |
Por otro lado, existen planes para elaborar un programa de capacitación sobre la utilización de esas proyecciones. | UN | ومن المعتزم أيضاً إعداد برنامج للتدريب على استخدام هذه التوقعات. |
Asimismo, se les dio a conocer un programa de capacitación sobre la producción y empleo de imágenes satelitales, ofrecido por la sociedad GeoEye, y el programa espacial egipcio. | UN | وأطلع المشاركون على برنامج التدريب الخاص بشركة GeoEye عن استخدام التصوير الساتلي وبرنامج الفضاء المصري. |
Conferenciante invitado, programa de capacitación sobre la gestión de recursos marinos organizado por el Instituto Oceánico Internacional, Halifax, julio a septiembre 1991 a 1993. | UN | متكلم زائر، في برنامج التدريب المعني بإدارة الموارد البحرية الذي نظمه المعهد الدولي لشؤون المحيطات، هاليفاكس، من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 1991-1993. |
programa de capacitación sobre energía | UN | برنامج التدريب بشأن الطاقة |
k) Módulos de capacitación sobre determinados aspectos de la ampliación del programa de capacitación sobre Agua y saneamiento en el lago Victoria (5) [1] | UN | وحدات تدريبية عن جوانب مختارة لمرحلة بدء تنفيذ برنامج التدريب في مجال المياه والتصحاح في منطقة بحيرة فيكتوريا (5) [1] |