ويكيبيديا

    "programa de ciudades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج المدن
        
    • برنامج مدن
        
    • برامج المدن
        
    • لبرنامج المدن
        
    Otro es el Programa de Ciudades viables. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى برنامج المدن المستدامة.
    Programa de Ciudades que auspician el Año Internacional de la Familia y Conferencia Mundial de ciudades, gobiernos locales y el sector privado. UN ٧٥ - " برنامج المدن الراعية للسنة الدولية لﻷسرة " والمؤتمر العالمي للعمد والحكومات المحلية والشركاء من القطاع الخاص.
    Existe la excepción del Programa de Ciudades Sostenibles. UN وثمة حالة استثنائية واحدة، هي برنامج المدن المستدامة.
    El Programa de Ciudades sostenibles, ejecutado conjuntamente con el PNUMA, abarca ocho países africanos. UN ويعمل برنامج المدن المستدامة، الذي ينفذ بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في ثمانية من البلدان اﻷفريقية.
    En los últimos cuatro años, las alianzas del Consejo se han ampliado para incluir el Programa de Ciudades sostenibles, que vincula los gobiernos locales con las organizaciones comunitarias de todo el Commonwealth. UN على مدى السنوات اﻷربع الماضية توسعت شراكات مجلس الكومنولث لﻹيكولوجيا البشرية لتشمل برنامج المدن المستدامة رابطاً الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع في جميع أنحاء الكومنولث مع بعضها البعض.
    Servicios de asesoramiento sobre necesidades concretas de ordenación ambiental, en particular con arreglo al Programa de Ciudades Sostenibles. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    Este aspecto de las actividades del Programa de Ciudades Sostenibles constituye uno de los compromisos de asociación en la Coalición para la Urbanización Sostenible. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    El Programa de Ciudades Sostenibles es también un vehículo para la cooperación de ONU-Hábitat en el proyecto apoyado por el PNUMA sobre contaminación atmosférica en las megápolis de Asia. UN كما يشكل برنامج المدن المستدامة وسيلة لموئل الأمم المتحدة للتعاون مع مشروع تلوث الهواء الذي يسانده برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المدن الكبرى في آسيا.
    En Kisumu (Kenia), el Programa de Ciudades Sostenibles ha comenzado su primer proyecto sobre movilidad urbana sostenible. UN وبدأ برنامج المدن المستدامة في كيسومو، كينيا، أول مشروع له بشأن التنقلات الحضرية المستدامة.
    La iniciativa tiene por fin aprovechar el Programa de Ciudades Sostenibles en el contexto de la ASEAN. UN وتسعى المبادرة إلى الارتكاز على برنامج المدن المستدامة في سياق رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Esta dimensión de las actividades del Programa de Ciudades Sostenibles constituye uno de los compromisos de la Coalición en favor de la urbanización sostenible. UN ويشكل هذا البعد لنشاطات برنامج المدن المستدامة أحد التزامات الشراكة في ائتلاف التوسع العمراني المستدام.
    Por ejemplo, el Programa de Ciudades sostenibles debe su éxito y crecimiento durante un decenio a la estrecha participación de la sociedad civil. UN فمثلاً يعزى نجاح برنامج المدن المستدامة ونموه إلى المشاركة اللصيقة لمدة تزيد على عشر سنوات مع المجتمع المدني.
    Kisumu, en Kenya, es una ciudad en la que el Programa de Ciudades Sostenibles ha iniciado un proyecto de demostración de movilidad urbana sostenible. UN وكيسومو بكينيا إحدى المدن التي بدأ فيها برنامج المدن المستدامة مشروعاً بيانياً عن التنقل الحضري المستدام.
    Informe actualizado sobre el Programa de Ciudades de la NEPAD UN استكمال للتقرير عن برنامج المدن للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Por ejemplo, como resultado de un análisis interno, la administración de Hábitat reconoció que había una llamativa similaridad entre el Programa de Ciudades Sostenibles y el Programa de Desarrollo Comunitario, que podría justificar cierta racionalización y redistribución de recursos. UN فعلى سبيل المثال، ونتيجة لعميلة بدأت من الداخل، اعترفت إدارة الموئل بأن هناك تشابها كبيرا بين برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية يمكن أن يبرر قدرا من الترشيد وإعادة توزيع الموارد.
    El estudio interno también señaló que el Programa de Asentamientos, Infraestructuras y Medio Ambiente era un programa de fomento de la capacidad al igual que el Programa de Ciudades Sostenibles y el Programa de Desarrollo Comunitario. UN ولوحظ أيضا من عملية الاستعراض الداخلي أن برنامج المستوطنات والهياكل اﻷساسية والبيئة هو برنامج لبناء القدرات، شأنه في ذلك شأن برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية.
    El Programa de Ciudades Sostenibles organizó numerosas reuniones de consulta a nivel de ciudad con todos los interesados directos a raíz de las cuales se han iniciado diversos programas de acción en varias ciudades, tanto sobre la tenencia de la tierra como sobre las infraestructuras. UN ونظم برنامج المدن المستدامة كثيرا من المشاورات على مستوى المدينة مع جميع من يهمهم اﻷمر ونجم عن ذلك وضع برامج عمل بشأن مسألتي اﻷرض والبنية اﻷساسية في عدد من المدن.
    Los funcionarios de derechos humanos de la OSCE prestan apoyo al Programa de Ciudades abiertas del ACNUR, orientado a promover el regreso de los grupos minoritarios. UN ويقدم موظفو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا العاملون في مجال حقوق اﻹنسان الدعم إلى برنامج المدن المفتوحة الذي وضعته المفوضية، والذي يهدف إلى تعزيز عودة الجماعات اﻷقلية.
    El Programa de Ciudades viables del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), el PNUMA y la OMS tiene por objeto abordar esa cuestión. UN 36 - ويسعى برنامج المدن المستدامة التابع لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية/الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية إلى معالجة هذه المسألة.
    El Movimiento Popular para la Educación en materia de Derechos Humanos (PDHRE) informó sobre los avances recientes en su Programa de Ciudades pro derechos humanos. UN 27 - وأبلغت الحركة الشعبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان عن التطورات الأخيرة في برنامج مدن حقوق الإنسان.
    En cuanto a las perspectivas de futuro, los Directores Ejecutivos subrayan como un avance importante el probado potencial catalítico del Programa de Ciudades Sostenibles para reunir a las ciudades y los programas urbanos de otras organizaciones internacionales en una labor operacional y normativa conjunta. UN وبشأن التوقعات المستقبلية أبرز المديران التنفيذيان بشأن الإنجازات الكبيرة التي أثبتت الطاقات التحفيزية الأكيدة لبرنامج المدن المستدامة للجمع بين برامج المدن وبرامج حضرية تابعة لمنظمات دولية أخرى في إطار عمل مشترك تشغيلي ومعياري .
    Además, al nivel mundial del Programa de Ciudades Sostenibles, se ha establedido el programa de comité asesor estratégico para los asociados. UN وعلاوة على ذلك، تم على المستوى العالمي لبرنامج المدن المستدامة وضع برنامج للجنة استشارية استراتيجية للشركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد