ويكيبيديا

    "programa de fomento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج تنمية
        
    • برنامج لبناء
        
    • برنامج بناء
        
    • برنامج تدابير بناء
        
    • برنامج زيادة
        
    • برنامجها لبناء
        
    • برنامج البناء
        
    • برنامج آخر لبناء
        
    • ببرنامج بناء
        
    programa de fomento de los comités nacionales en Europa central y oriental UN برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا
    programa de fomento de los comités nacionales en Europa central y oriental UN برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا
    El programa de fomento de la capacidad tiene cuatro componentes principales: formulación de políticas, capacitación, supervisión y estrategia de comunicaciones. UN 336 - ويشمل برنامج تنمية القدرات 4 عناصر رئيسية، وهي: وضع السياسات، والتدريب، والرصد، ووضع استراتيجية للتواصل.
    También se iniciará un programa de fomento de la capacidad en el plano regional para la capacitación en obtención de recursos. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُستهل برنامج لبناء القدرات على المستوى الإقليمي من أجل التدريب في مجال تعبئة الموارد.
    programa de fomento de la capacidad en materia de gestión financiera para la Autoridad Palestina UN برنامج بناء الطاقة في إدارة الشؤون المالية للسلطة الفلسطينية
    Este componente también facilitará la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) encaminada a ampliar el programa de fomento de la confianza y mejorar así, las relaciones entre las comunidades divididas. UN وسييسر العنصر أيضا عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في السعي إلى توسيع برنامج تدابير بناء الثقة الرامي إلى تعزيز العلاقات بين المجتمعات المحلية المنقسمة.
    En 1996, el gasto total del programa de fomento de la recaudación de fondos fue de 6,5 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغ مجموع اﻹنفاق من برنامج زيادة جمع اﻷموال ٦,٥ مليون دولار.
    Dada la delegación de atribuciones, la función de supervisión se considera parte del programa de fomento de la capacidad. UN وبالنظر إلى تفويض الصلاحيات، تُفَسَّر وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    La primera etapa del programa de fomento de la capacidad de evaluación del UNIFEM terminó en 2010. UN واكتملت المرحلة الأولى من برنامج تنمية قدرة التقييم في الصندوق، في عام 2010.
    Dada la delegación de atribuciones, la función de supervisión se considera parte del programa de fomento de la capacidad. UN ونظرا إلى تفويض الصلاحيات، يُنظر إلى وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    2. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos por un período adicional de cinco años, asignándole 5 millones de dólares para 1994; UN ٢ - يجدد برنامج تنمية جمع اﻷموال لفترة خمس سنوات أخرى بمبلغ ٥ ملايين دولار يتقرر لعام ١٩٩٤؛
    2. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos asignándole 7 millones de dólares para 1995; UN ٢ - يجدد برنامج تنمية جمع اﻷموال بمبلغ ٧ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٥؛
    2. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos asignándole 7 millones de dólares para 1995; UN ٢ - يجدد برنامج تنمية جمع اﻷموال بمبلغ ٧ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٥؛
    2. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos asignándole 7 millones de dólares para 1995; UN ٢ - يجدد برنامج تنمية جمع اﻷموال بمبلغ ٧ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٥؛
    3. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos, asignándole 7,8 millones de dólares establecidos para 1997; UN ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٨,٧ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٧؛
    3. Renueva el programa de fomento de la recaudación de fondos, asignándole 7,8 millones de dólares establecidos para 1997; UN ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٨,٧ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٧؛
    Las Partes en la CLD participan en un programa de fomento de la capacidad científica. UN مشاركة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في برنامج لبناء القدرات العلمية.
    CAPAS: un programa de fomento de la capacidad para Africa UN البرنامج الافريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات: برنامج لبناء القدرات في أفريقيا
    Además, la UNCTAD ya estaba colaborando con el PNUMA en un programa de fomento de la capacidad. UN كما أن الأونكتاد يتعاون فعلاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج لبناء القدرات.
    programa de fomento de la capacidad en materia de gestión financiera para la Autoridad Palestina UN برنامج بناء القدرات في مجال الإدارة المالية للسلطة الفلسطينية
    El programa de fomento de la confianza depende íntegramente de la financiación de los donantes. UN 47 - ويعتمد برنامج تدابير بناء الثقة اعتمادا كليا على التمويل الذي تقدمه الجهات المانحة.
    Menos: programa de fomento de la recaudación de fondos UN ناقصا: برنامج زيادة جمع اﻷموال
    V. Conclusión La División de Estadística de las Naciones Unidas seguirá mejorando y ampliando su programa de fomento de la capacidad estadística. UN 17 - ستواصل الشعبة الإحصائية بـالأمـم المتحدة العمل من أجل تحسين برنامجها لبناء القدرات الإحصائية وتوسيع نطاقه.
    6.10 Otra iniciativa clave para potenciar a la mujer es el programa de fomento de la capacidad, puesto en marcha por la CM en 2004. UN 6-10 ومن المبادرات الرئيسية الأخرى في تمكين المرأة برنامج البناء التدريجي للقدرات الذي أطلقته لجنة المرأة في عام 2004.
    Se está elaborando, asimismo, un programa de fomento de la capacidad para la región de Asia y el Pacífico, en cooperación con Australia y Nueva Zelandia. UN والعمل جارٍ في وضع برنامج آخر لبناء القدرات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع أستراليا ونيوزيلندا.
    Se lograron progresos en el programa de fomento de la capacidad a fin de avanzar en el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN وتحقق تقدم فيما يتصل ببرنامج بناء القدرات لتمكين المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد