CUESTIONES QUE HABRÁN DE INCLUIRSE EN EL programa de trabajo del Consejo PARA 1998 Y LA LISTA DE LOS DOCUMENTOS CORRESPONDIENTES A CADA TEMA DEL PROGRAMA | UN | المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٨ وقائمة بوثائق كل بند من بنود جدول اﻷعمال |
A este respecto, es también muy pertinente la decisión de incluir una serie de sesiones sobre cuestiones humanitarias en el programa de trabajo del Consejo. | UN | ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الكبيرة في هذا الصدد أيضا القرار المتخذ بإدراج جزء متعلق باﻷنشطة اﻹنسانية في برنامج عمل المجلس. |
El Presidente informó al Presidente de la Asamblea General y los presidentes de los grupos regionales sobre el programa de trabajo del Consejo. | UN | وأطلع الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية على برنامج عمل المجلس. |
Desde luego, los bien conocidos cambios introducidos en el programa de trabajo del Consejo definitivamente han influido en esa disminución. | UN | ولا شك في أن التغييرات المعروفة تماما من جدول أعمال المجلس هي قطعا وراء هذا الانخفاض. |
Los conflictos africanos estuvieron muy presentes en el programa de trabajo del Consejo el año pasado. | UN | وقد ظلت المنازعات اﻷفريقية أغلب الــوقت مدرجة في جدول أعمال المجلس في السنة الماضية. |
A fin de aumentar su transparencia, la previsión mensual del programa de trabajo del Consejo de Seguridad se debería distribuir a la Asamblea General. | UN | وكيما يصبح عمل مجلس اﻷمن أكثر شفافية، ينبغي أن يعمم على الجمعية العامة بيان شهري عن برنامج عمله المتوقع. |
Publicación de las fechas previstas para esas reuniones en el pronóstico preliminar mensual del programa de trabajo del Consejo y de la fecha y el lugar de esas reuniones en el Diario. | UN | وإدراج الجدول الزمني المتوقع لاجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس والإعلان في اليومية عن موعد ومكان انعقادها. |
CUESTIONES QUE HABRÁN DE INCLUIRSE EN EL programa de trabajo del Consejo PARA 1999 Y LISTA DE LOS DOCUMENTOS | UN | المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٩ وقائمة بوثائق كل بند من بنود جدول اﻷعمال |
Mediante su sitio en la Web, diariamente la Presidencia publicó el programa de trabajo del Consejo y las declaraciones que el Presidente formuló a la prensa. | UN | وكانت الرئاسة تنشر يوميا على موقعها الإلكتروني برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس إلى الصحافة. |
La Presidencia hizo públicos diariamente, a través de su espacio en la Web, el programa de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. | UN | كما نشرت، عبر موقعها على الشبكة العالمية، يوميا برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس الموجهة للصحافة. |
En el sitio de la presidencia en la Web se incluyeron actualizaciones del programa de trabajo del Consejo y las declaraciones a la prensa. | UN | وأتيحت تقارير مستكملة عن برنامج عمل المجلس والبيانات التي أدلي بها إلى الصحافة على موقع الرئاسة على شبكة الإنترنت. |
Cuestiones para incluir en el programa de trabajo del Consejo para 2004 y lista de los documentos para cada tema del programa | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2004 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال |
Cuestiones para incluir en el programa de trabajo del Consejo para 2004 y lista de los documentos para cada tema del programa | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2004 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال |
El 4 de octubre, el Presidente informó a la prensa del programa de trabajo del Consejo durante el mes. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة عن برنامج عمل المجلس خلال ذلك الشهر. |
Es también cierto que, desde el fin de la guerra fría, el número de temas que figuran en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad ha aumentado continuamente. | UN | أضف إلى ذلك الزيادة المطردة والسريعة في عدد القضايا الدولية المطروحة على جدول أعمال المجلس منذ انتهاء الحرب الباردة. |
Entre los temas generales en el programa de trabajo del Consejo a lo largo del año pasado, el terrorismo sigue siendo una cuestión prioritaria. | UN | ومن بين البنود العامة في جدول أعمال المجلس في العام الماضي، ما برح الإرهاب يمثل مسألة ذات أولوية. |
Los conflictos y la inestabilidad en África se mantienen como la primera prioridad en el programa de trabajo del Consejo. | UN | ولا تزال الصراعات والقلاقل في أفريقيا تتصدر جدول أعمال المجلس. |
Tener una larga memoria institucional era de poca ayuda, debido a los constantes cambios en el programa de trabajo del Consejo. | UN | وأيا كان الأمر، فإن تطور جدول أعمال المجلس يجعل أي ذاكرة مؤسسية طويلة دون فائدة تذكر. |
Su delegación reconoce que se haya incluido en el programa y en el marco del programa de trabajo del Consejo el derecho al desarrollo y la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وأعربت عن تقدير وفدها لإدراج الحق في التنمية، وإعلان وبرنامج عمل ديربان في جدول أعمال المجلس وإطار برنامج عمله. |
El Consejo pidió también a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله. |
Mantiénese la inclusión de esas reuniones en el pronóstico preliminar mensual del programa de trabajo del Consejo, en el Diario y en el informe anual. | UN | ويبقي على إدراج اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس وفي اليومية، وفي التقرير السنوي. |
En el informe se expone claramente la intensidad del programa de trabajo del Consejo de Seguridad durante dicho período. | UN | يبين التقرير بوضوح كثافة جدول أعمال مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
Por ello, cabe fomentar este tipo de diálogos y consultas, así como la distribución del programa de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، نشجع كثيراً على إجراء الحوارات والمشاورات، فضلاً عن توزيع برنامج عمل مجلس الأمن. |
El Presidente brindó información al Presidente de la Asamblea General y a los Presidentes de los grupos regionales sobre el programa de trabajo del Consejo. | UN | وأحاط الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات الإقليمية علما ببرنامج عمل المجلس. |
Proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos para el primer año: proyecto de decisión presentado por el Presidente | UN | مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |