"programa de trabajo del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل المجلس
        
    • جدول أعمال المجلس
        
    • برنامج عمله
        
    • لأعمال المجلس
        
    • جدول أعمال مجلس الأمن
        
    • برنامج عمل مجلس
        
    • ببرنامج عمل المجلس
        
    • لبرنامج عمل مجلس
        
    CUESTIONES QUE HABRÁN DE INCLUIRSE EN EL programa de trabajo del Consejo PARA 1998 Y LA LISTA DE LOS DOCUMENTOS CORRESPONDIENTES A CADA TEMA DEL PROGRAMA UN المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٨ وقائمة بوثائق كل بند من بنود جدول اﻷعمال
    A este respecto, es también muy pertinente la decisión de incluir una serie de sesiones sobre cuestiones humanitarias en el programa de trabajo del Consejo. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الكبيرة في هذا الصدد أيضا القرار المتخذ بإدراج جزء متعلق باﻷنشطة اﻹنسانية في برنامج عمل المجلس.
    El Presidente informó al Presidente de la Asamblea General y los presidentes de los grupos regionales sobre el programa de trabajo del Consejo. UN وأطلع الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية على برنامج عمل المجلس.
    Desde luego, los bien conocidos cambios introducidos en el programa de trabajo del Consejo definitivamente han influido en esa disminución. UN ولا شك في أن التغييرات المعروفة تماما من جدول أعمال المجلس هي قطعا وراء هذا الانخفاض.
    Los conflictos africanos estuvieron muy presentes en el programa de trabajo del Consejo el año pasado. UN وقد ظلت المنازعات اﻷفريقية أغلب الــوقت مدرجة في جدول أعمال المجلس في السنة الماضية.
    A fin de aumentar su transparencia, la previsión mensual del programa de trabajo del Consejo de Seguridad se debería distribuir a la Asamblea General. UN وكيما يصبح عمل مجلس اﻷمن أكثر شفافية، ينبغي أن يعمم على الجمعية العامة بيان شهري عن برنامج عمله المتوقع.
    Publicación de las fechas previstas para esas reuniones en el pronóstico preliminar mensual del programa de trabajo del Consejo y de la fecha y el lugar de esas reuniones en el Diario. UN وإدراج الجدول الزمني المتوقع لاجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس والإعلان في اليومية عن موعد ومكان انعقادها.
    CUESTIONES QUE HABRÁN DE INCLUIRSE EN EL programa de trabajo del Consejo PARA 1999 Y LISTA DE LOS DOCUMENTOS UN المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٩ وقائمة بوثائق كل بند من بنود جدول اﻷعمال
    Mediante su sitio en la Web, diariamente la Presidencia publicó el programa de trabajo del Consejo y las declaraciones que el Presidente formuló a la prensa. UN وكانت الرئاسة تنشر يوميا على موقعها الإلكتروني برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس إلى الصحافة.
    La Presidencia hizo públicos diariamente, a través de su espacio en la Web, el programa de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. UN كما نشرت، عبر موقعها على الشبكة العالمية، يوميا برنامج عمل المجلس وبيانات الرئيس الموجهة للصحافة.
    En el sitio de la presidencia en la Web se incluyeron actualizaciones del programa de trabajo del Consejo y las declaraciones a la prensa. UN وأتيحت تقارير مستكملة عن برنامج عمل المجلس والبيانات التي أدلي بها إلى الصحافة على موقع الرئاسة على شبكة الإنترنت.
    Cuestiones para incluir en el programa de trabajo del Consejo para 2004 y lista de los documentos para cada tema del programa UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2004 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Cuestiones para incluir en el programa de trabajo del Consejo para 2004 y lista de los documentos para cada tema del programa UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2004 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    El 4 de octubre, el Presidente informó a la prensa del programa de trabajo del Consejo durante el mes. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة عن برنامج عمل المجلس خلال ذلك الشهر.
    Es también cierto que, desde el fin de la guerra fría, el número de temas que figuran en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad ha aumentado continuamente. UN أضف إلى ذلك الزيادة المطردة والسريعة في عدد القضايا الدولية المطروحة على جدول أعمال المجلس منذ انتهاء الحرب الباردة.
    Entre los temas generales en el programa de trabajo del Consejo a lo largo del año pasado, el terrorismo sigue siendo una cuestión prioritaria. UN ومن بين البنود العامة في جدول أعمال المجلس في العام الماضي، ما برح الإرهاب يمثل مسألة ذات أولوية.
    Los conflictos y la inestabilidad en África se mantienen como la primera prioridad en el programa de trabajo del Consejo. UN ولا تزال الصراعات والقلاقل في أفريقيا تتصدر جدول أعمال المجلس.
    Tener una larga memoria institucional era de poca ayuda, debido a los constantes cambios en el programa de trabajo del Consejo. UN وأيا كان الأمر، فإن تطور جدول أعمال المجلس يجعل أي ذاكرة مؤسسية طويلة دون فائدة تذكر.
    Su delegación reconoce que se haya incluido en el programa y en el marco del programa de trabajo del Consejo el derecho al desarrollo y la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأعربت عن تقدير وفدها لإدراج الحق في التنمية، وإعلان وبرنامج عمل ديربان في جدول أعمال المجلس وإطار برنامج عمله.
    El Consejo pidió también a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Mantiénese la inclusión de esas reuniones en el pronóstico preliminar mensual del programa de trabajo del Consejo, en el Diario y en el informe anual. UN ويبقي على إدراج اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس وفي اليومية، وفي التقرير السنوي.
    En el informe se expone claramente la intensidad del programa de trabajo del Consejo de Seguridad durante dicho período. UN يبين التقرير بوضوح كثافة جدول أعمال مجلس الأمن خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    Por ello, cabe fomentar este tipo de diálogos y consultas, así como la distribución del programa de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، نشجع كثيراً على إجراء الحوارات والمشاورات، فضلاً عن توزيع برنامج عمل مجلس الأمن.
    El Presidente brindó información al Presidente de la Asamblea General y a los Presidentes de los grupos regionales sobre el programa de trabajo del Consejo. UN وأحاط الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات الإقليمية علما ببرنامج عمل المجلس.
    Proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos para el primer año: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more