Recomendación 1: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería crear una visión y una estrategia para la prestación de cooperación técnica | UN | التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني. |
Recomendación 2: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería idear una estrategia de las comunicaciones | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
Recomendación 3: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería elaborar indicadores mensurables de los resultados de sus proyectos | UN | التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه. |
Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa | UN | التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج |
La elaboración y aplicación de estas medidas constituye una de las tareas importantes del futuro programa sobre comercio y medio ambiente. | UN | وتعد صياغة هذه اﻹجراءات وتنفيذها أحد التحديات المهمة التي يتضمنها جدول أعمال التجارة والبيئة في المستقبل. |
EL programa sobre comercio, MEDIO AMBIENTE | UN | برنامج التجارة والبيئة والتنمية 4 |
Recomendación 6: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar el seguimiento de los proyectos | UN | التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسّن متابعة المشاريع. |
Recomendación 7: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería prestar atención a la totalidad de la cadena de valor | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
Recomendación 8: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar las actividades de extensión | UN | التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاقه. |
Recomendación 9: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería planificar la forma de hacer entrega del proyecto una vez terminadas las actividades | UN | التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة. |
Recomendación 1: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería crear una visión y una estrategia para la prestación de cooperación técnica | UN | التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني. |
Recomendación 2: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería idear una estrategia de las comunicaciones | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
Recomendación 3: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería elaborar indicadores mensurables de los resultados de sus proyectos | UN | التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه. |
Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa | UN | التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج. |
Recomendación 6: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar el seguimiento de los proyectos | UN | التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسِّن متابعة المشاريع. |
Recomendación 7: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería prestar atención a la totalidad de la cadena de valor | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
Recomendación 8: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar las actividades de extensión | UN | التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاق خدماته. |
Recomendación 9: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería planificar la forma de hacer entrega del proyecto una vez terminadas las actividades | UN | التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة. |
Habiendo examinado la evaluación a fondo del programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo, tal como figura en el documento TD/B/WP/165, | UN | وقد نظرت في التقييم المتعمق لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الوارد في الوثيقة TD/B/WP/165، |
Recomendación 5: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería asegurar una mejor definición de las actividades y una mejor selección de los participantes en los talleres | UN | التوصية 5: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يؤمّن تحديد الأهداف المتوخاة من الأنشطة على نحو أفضل وأن يحسن طريقة اختيار المشاركين في حلقات العمل. |