"programa sobre comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبرنامج التجارة
        
    • جدول أعمال التجارة
        
    • برنامج التجارة
        
    Recomendación 1: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería crear una visión y una estrategia para la prestación de cooperación técnica UN التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني.
    Recomendación 2: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería idear una estrategia de las comunicaciones UN التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال.
    Recomendación 3: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería elaborar indicadores mensurables de los resultados de sus proyectos UN التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه.
    Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج
    La elaboración y aplicación de estas medidas constituye una de las tareas importantes del futuro programa sobre comercio y medio ambiente. UN وتعد صياغة هذه اﻹجراءات وتنفيذها أحد التحديات المهمة التي يتضمنها جدول أعمال التجارة والبيئة في المستقبل.
    EL programa sobre comercio, MEDIO AMBIENTE UN برنامج التجارة والبيئة والتنمية 4
    Recomendación 6: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar el seguimiento de los proyectos UN التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسّن متابعة المشاريع.
    Recomendación 7: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería prestar atención a la totalidad de la cadena de valor UN التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها.
    Recomendación 8: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar las actividades de extensión UN التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاقه.
    Recomendación 9: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería planificar la forma de hacer entrega del proyecto una vez terminadas las actividades UN التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة.
    Recomendación 1: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería crear una visión y una estrategia para la prestación de cooperación técnica UN التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني.
    Recomendación 2: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería idear una estrategia de las comunicaciones UN التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال.
    Recomendación 3: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería elaborar indicadores mensurables de los resultados de sus proyectos UN التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه.
    Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج.
    Recomendación 6: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar el seguimiento de los proyectos UN التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسِّن متابعة المشاريع.
    Recomendación 7: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería prestar atención a la totalidad de la cadena de valor UN التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها.
    Recomendación 8: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería mejorar las actividades de extensión UN التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاق خدماته.
    Recomendación 9: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería planificar la forma de hacer entrega del proyecto una vez terminadas las actividades UN التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة.
    Habiendo examinado la evaluación a fondo del programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo, tal como figura en el documento TD/B/WP/165, UN وقد نظرت في التقييم المتعمق لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الوارد في الوثيقة TD/B/WP/165،
    Recomendación 5: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería asegurar una mejor definición de las actividades y una mejor selección de los participantes en los talleres UN التوصية 5: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يؤمّن تحديد الأهداف المتوخاة من الأنشطة على نحو أفضل وأن يحسن طريقة اختيار المشاركين في حلقات العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus