ويكيبيديا

    "programas de capacitación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج تدريب
        
    • برامج لتدريب
        
    • برامج تدريبية
        
    • البرامج التدريبية
        
    • البرامج المعنية بتدريب الموظفين
        
    • من برامج للتدريب
        
    • ببرامج تدريب
        
    • برامج التدريب التي
        
    • برامج التدريب على
        
    • برنامجي التدريب المقدمين من
        
    • برنامجين لتدريب
        
    • ببرامج تدريبية
        
    • التدريبيين
        
    • وبرامج لتدريب
        
    • لبرامج تدريب
        
    Además, los programas de capacitación de la policía se han ejecutado eficazmente; 50.000 oficiales de policía participarán en la seguridad para las elecciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، أديرت إدارة برامج تدريب الشرطة بشكل جيد. ويشارك خمسون ألف من رجال الشرطة في توفير الأمن للانتخابات.
    Reviste particular importancia la inclusión de esos estudios en los programas de capacitación de los profesores. UN وسيهتم بوجه خاص بإدراج تلك الدراسات في برامج تدريب المعلمين.
    En este sentido, se recomienda que los países organicen programas de capacitación de conductores y de mantenimiento de vehículos. UN ويوصى في هذا السياق بأن تشرع البلدان في وضع برامج لتدريب السائقين ولصيانة المركبات.
    En muchos Länder se aplican ya medidas preventivas tales como programas de capacitación de funcionarios de la policía para hacer frente al estrés y a los conflictos. UN وتُتخذ تدابير وقائية في مقاطعات عديدة، وهي تشمل برامج لتدريب ضباط الشرطة على التعامل مع القلاقل والمنازعات.
    En Rumania se están llevando a cabo programas de capacitación de funcionarios encargados del comercio internacional y marítimo. UN ويجري تنفيذ برامج تدريبية للمدراء المسؤولين عن التجارة الدولية والبحرية في رومانيا.
    Hasta el momento, alrededor del 30% de la policía de Sierra Leona ha participado en diversos programas de capacitación de la UNAMSIL. UN وحتى الآن، بلغت نسبة أفراد شرطة سيراليون الذين شاركوا في مختلف البرامج التدريبية التي نفذتها البعثة 30 في المائة.
    programas de capacitación de funcionarios en esferas profesionales tales como ciencias políticas, sociales y UN برامج تدريب للموظفين في المجالات الفنية مثل العلـوم السياسـية والاجتماعيـة والاقتصاديـة،
    Estos centros de la juventud organizan programas de capacitación de líderes y servicios sociales. UN وتنظم مراكز الشباب هذه برامج تدريب على القيادة وخدمات اجتماعية.
    La República de Corea está actualmente ejecutando programas de capacitación de terceros países con Singapur e Israel. UN وقال إن جمهورية كوريا تنفذ حاليا برامج تدريب لبلدان ثالثة مع سنغافورة وإسرائيل.
    Los programas de capacitación de maestros para alentarlos a usar los materiales didácticos contribuyeron decisivamente al éxito de la educación sobre el SIDA en Zimbabwe. UN وقد كانت برامج تدريب المعلمين للتشجيع على استعمال المواد التعليمية ذات أهمية في نجاح الثقافة عن مرض اﻹيدز في زمبابوي.
    El OOPS proporcionó a la Autoridad Palestina varios programas de capacitación de maestros en el servicio, así como el material de enseñanza correspondiente. UN وزودت اﻷونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس.
    Se organizaron programas de capacitación de formadores para 149 funcionarios de la CENI. UN توفير برامج لتدريب المدربين لـ 149 من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Ese Instituto había organizado diversos programas de capacitación de maestros en idioma yezidi, que incluían cursos sobre cultura e historia yezidis. UN ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم.
    De hecho, ciertos institutos de capacitación más pequeños pueden ofrecer programas de capacitación de buena calidad a un costo menor. UN بل إن هذه المعاهد التدريبية اﻷصغر قد توفر برامج تدريبية ذات نوعية راقية بتكلفة أقل.
    iii) El desarrollo de las funciones directivas y programas de capacitación de la red para las mujeres UN `3 ' وضع برامج تدريبية للمرأة على القيادة والتواصل الشبكي
    Alienta asimismo al Organismo nacional para los romaníes a organizar programas de capacitación de la policía sobre la cultura romaní. UN وتشجع الوكالة الوطنية للروما، على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الروما.
    Número de programas de capacitación de los funcionarios de la ONUDI en gestión, administración y tecnología de la información. UN ● عدد البرامج التدريبية الخاصة بكبار المديرين والمديرين والمتصلة بتكنولوجيا المعلومات، التي تم تنفيذها لموظفي اليونيدو.
    h) Actividades o programas de capacitación de funcionarios o de intercambio de conocimientos especializados en la lucha contra el blanqueo de dinero, como cursos prácticos y seminarios de capacitación. UN (ح) الأنشطة أو البرامج المعنية بتدريب الموظفين المسؤولين أو تبادل الخبرة في مجال مكافحة غسل الأموال، ومن ذلك مثلا تنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية.
    Una delegación de un país donante mencionó sus programas de capacitación de terceros y coparticipación para apoyar la capacitación de personal de países en desarrollo por instructores de países en desarrollo en instituciones de algunos países en desarrollo. UN وتكلم وفد بلد مانح عما يقدمه بلده من برامج للتدريب والتشارك للبلدان الثالثة لدعم تدريب موظفي البلدان النامية الذي يقوم به مدربون ومؤسسات من البلدان النامية في بلدان نامية أخرى.
    Se exigirá que quienes soliciten participar en programas de capacitación de protectores de la paz por primera vez satisfagan ciertos requisitos: UN وسيشترط في مقدمي طلبات الالتحاق ببرامج تدريب حفظة السلام للمرة اﻷولى أن تتوافر فيهم شروط مسبقة معينة، هي:
    i. Observación del cumplimiento de los programas de capacitación de los primeros inversionistas inscritos; UN ' ١ ' رصد تنفيذ برامج التدريب التي يضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون؛
    - Se amplíen y mantengan los programas de capacitación de ámbito nacional y subregional y se promuevan los programas de intercambio de personal ferroviario; UN ● توسيع وإدامة برامج التدريب على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي وتشجيع برامج تبادل الموظفين فيما بين هيئات السكك الحديدية؛
    LOS/PCN/TP/1993/CRP.7/Rev.1 Proyecto de nota verbal sobre los programas de capacitación de Francia y el Japón UN LOS/PCN/TP/1992/CRP.7/Rev.1 مشروع مذكرة شفوية بشأن برنامجي التدريب المقدمين من فرنسا واليابان
    El Servicio de Capacitación Integrada ha elaborado y ejecutado dos programas de capacitación de personal directivo superior: el curso para directivos superiores de misiones y el programa de orientación para directivos superiores. UN وقد وضعت دائرة التدريب المتكامل ونفذت برنامجين لتدريب كبار القادة: الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات والبرنامج التعريفي لكبار القادة.
    Durante el período en examen también se han realizado programas de capacitación de corta duración en funciones directivas y conocimientos especializados, cursos de perfeccionamiento para maestros, internados y programas de educación a distancia. UN كما تم خلال الفترة قيد الاستعراض الاضطلاع ببرامج تدريبية قصيرة اﻷجل في المهارات المتخصصة والقيادة ورفع مستوى المعلمين وبرامج المنح للتدريب الداخلي، والتعليم عن بعد.
    16. Tras las modificaciones efectuadas, el Grupo de expertos aprobó los programas de capacitación de China y la Organización Conjunta Interoceanmetal y sus Estados certificadores. UN ١٦ - ووافق الفريق على البرنامجين التدريبيين المقدمين من الصين ومنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، وذلك بعــد إدخـال بعض التعديــلات.
    Para hacer frente a esa amenaza, los organismos de detección y represión de Azerbaiyán necesitan equipo especial y programas de capacitación de agentes. UN وتحتاج وكالات إنفاذ القوانين في أذربيجان لمواجهة ذلك التهديد إلى معدات خاصة وبرامج لتدريب الموظفين.
    El Comité tiene la función de elaborar un enfoque más coordinado en materia de planificación, aplicación y evaluación de los programas de capacitación de los jueces. UN وتهدف اللجنة المذكورة إلى إعداد نهج أفضل من حيث التنسيق بغرض التخطيط لبرامج تدريب القضاة وتنفيذها وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد