ويكيبيديا

    "progresos en materia de desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقدم صوب نزع السلاح
        
    • التقدم في مجال نزع السلاح
        
    • من التقدم في نزع السلاح
        
    • إحراز تقدم في مجال نزع السلاح
        
    • إحراز تقدم بشأن نزع السلاح
        
    • التقدم بشأن نزع السلاح
        
    • إحراز تقدم في نزع السلاح
        
    • التطور في اتجاه نزع السلاح
        
    • التقدم في ميدان نزع السلاح
        
    • تقدم في ميدان نزع السلاح
        
    • التقدم المحرز في مجال نزع السلاح
        
    • التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح
        
    Ya se trate de la lucha contra la pobreza, la protección del medio ambiente y la conservación de la biodiversidad, el fomento de la paz en las zonas de conflicto, la promoción de los derechos humanos, el estado de derecho y la democracia en el mundo, el logro de progresos en materia de desarme y la no proliferación, o la lucha contra el terrorismo, hoy tenemos que trabajar unidos para avanzar como nunca antes lo hemos hecho. UN وسواء كنا نحارب الفقر أو نحمي البيئة ونحفظ التنوع البيولوجي أو نبني السلام في مناطق الصراع أو نساعد السكان المتضررين من الكوارث الطبيعية أو نعزز حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية في العالم أو نحرز التقدم صوب نزع السلاح ومنع الانتشار أو نحارب الإرهاب، يلزمنا أن نعمل سوية أكثر من أي وقت مضى.
    b) Un aumento de la transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medidas voluntarias de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    También prestará apoyo a los esfuerzos encaminados a lograr nuevos progresos en materia de desarme nuclear, contribuyendo así a consolidar el régimen internacional de no proliferación nuclear y a garantizar la paz y la seguridad internacionales. UN كما سيدعم المكتب الجهود الرامية إلى تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي، مما يسهم في توطيد النظام الدولي المتعلق بمنع الانتشار النووي ويكفل بالتالي صون الأمن والسلم الدوليين.
    Realizamos esfuerzos para garantizar la transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza para respaldar mayores progresos en materia de desarme. UN ونواصل الجهود لضمان الشفافية بوصفها تدبيرا طوعيا من تدابير بناء الثقة لتأييد إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    4. Mayor transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme. UN 4 - زيادة الشفافية كتدبير اختياري لبناء الثقة لدعم إحراز المزيد من التقدم في نزع السلاح.
    Se recordó que el logro de progresos en materia de desarme nuclear era una responsabilidad compartida por todos los Estados. UN وجرى التذكير بأن إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي مسؤولية مشتركة تقع على عاتق جميع الدول.
    En ese sentido, no debemos perder de vista el hecho de que los progresos en materia de desarme y no proliferación de armas nucleares también han sido difíciles de alcanzar en otros contextos. UN وفي ذلك السياق، ينبغي ألا نغفل عن الحقيقة المتمثلة في عدم إحراز تقدم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في سياقات أخرى أيضا.
    b) Aumentaran la transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medidas voluntarias de fomento de la confianza, para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    b) Aumentaran la transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medidas voluntarias de fomento de la confianza, para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    b) Una mayor transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    b) Un aumento de la transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medidas voluntarias de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    b) Una mayor transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a la capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
    Aumento de la transparencia en materia de capacidad nuclear como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear UN تعزيز الشفافية في مجال القدرات النووية كتدبير طوعي لبناء الثقة من أجل دعم إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي
    Aumento de la transparencia en materia de capacidad nuclear como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear UN تعزيز الشفافية في مجال القدرات النووية كتدبير طوعي لبناء الثقة من أجل دعم إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي
    El cumplimiento eficaz de nuestros compromisos anteriores será fundamental para consolidar nuevos progresos en materia de desarme. UN والتنفيذ الفعّال لالتزاماتنا الماضية سيكون أساسياً لترسيخ المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    Esto significa que cualesquiera nuevos progresos en materia de desarme nuclear exigirán la solución de toda una gama de cuestiones específicas. UN وهذا يعني أن إحراز قدر أكبر من التقدم في مجال نزع السلاح النووي سيكون مرهوناً بتسوية مجموعة كاملة من المسائل المحددة.
    Ese es el motivo por el cual no cejaremos en exhortarlos a que tomen las medidas necesarias para lograr nuevos progresos en materia de desarme nuclear de manera verificable e irreversible. UN ولهذا لن نتوقف عن حثها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي على نحو يمكن التحقق منه ولا يمكن الرجوع عنه.
    Los que consideran con seriedad los progresos en materia de desarme internacional ya no pueden aceptar que no se celebren negociaciones sustantivas en la Conferencia de Desarme. UN ولا يستطيع الحادبون على إحراز تقدم في مجال نزع السلاح الدولي قبول عدم إجراء المفاوضات الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح.
    Los objetivos de desarme estipulados por la Organización, sobre todo en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, no se pueden lograr sin progresos en materia de desarme y no proliferación. UN كما أن الأهداف الإنمائية التي حددتها هذه المنظمة، وخاصة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، لا يمكن تحقيقها بدون إحراز تقدم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Necesitamos progresos en materia de desarme, en garantías negativas de seguridad y en cuanto a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN إننا نحتاج إلى التقدم بشأن نزع السلاح وضمانات الأمن السلبية وفيما يتصل بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    La comunidad internacional y, con toda seguridad, mi Gobierno, comparten ampliamente los deseos de lograr progresos en materia de desarme y de no proliferación. UN إن الرغبة في إحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار يتشاطرها المجتمع الدولي على نطاق واسع، وتتشاطرها حكومتي بالتأكيد.
    b) Un aumento de la transparencia por parte de los Estados poseedores de armas nucleares con respecto a su capacidad en materia de armas nucleares y a la aplicación de acuerdos en cumplimiento del artículo VI del Tratado y en calidad de medidas voluntarias de fomento de la confianza para sustentar nuevos progresos en materia de desarme nuclear; UN (ب) أن تزيد الدول الحائزة للأسلحة النووية من الشفافية فيما يتصل بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة بقصد دعم مزيد من التطور في اتجاه نزع السلاح النووي؛
    Si bien la comunidad internacional enfrenta desafíos como esos, también ha sido testigo de algunos progresos en materia de desarme y no proliferación. UN ويشهد المجتمع الدولي أيضا، على الرغم من هذه التحديات، بعض التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Yo desearía pedir a todas las delegaciones de la Conferencia que compartan el ferviente deseo de esos ciudadanos de ver que se realizan progresos en materia de desarme. UN وأود أن أطلب إلى جميع الوفود في المؤتمر أن يشاركوا أولئك المواطنين رغبتهم الشديدة في إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح.
    El Sr. Mubarak (Egipto), hablando también en nombre del Brasil, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, dice que el ciclo actual de examen da la oportunidad de evaluar los progresos en materia de desarme nuclear, hacer balance de los acontecimientos desde la Conferencia de las Partes del Año 2000 y examinar futuras medidas conjuntas para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN 25 - السيد مبارك (مصر): تكلم أيضا باسم أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والسويد، والمكسيك، ونيوزيلندا، فقال إن دورة الاستعراض الحالية توفر فرصة لتقييم التقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي، وإجراء حصر للتطورات التي حدثت منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 والنظر في اتخاذ مزيد من التدابير من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Ello, a su vez, genera más progresos en materia de desarme. UN ويؤدي هذا بدوره إلى المزيد من التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد