ويكيبيديا

    "proliferación nuclear y el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح النووي
        
    • الانتشار ونزع السلاح النوويين
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة
        
    • الانتشار ونزع السلاح النووي
        
    • الانتشار النووي ونزع الأسلحة
        
    • انتشار الأسلحة النووية ونزعها
        
    • اﻻنتشار ولنزع السﻻح
        
    Y lamentamos profundamente la oportunidad perdida para avanzar en el ámbito de la no proliferación nuclear y el desarme. UN وأخيرا، فإننا نشعر بالأسف على ضياع الفرصة لإحراز تقدم في مجال عـدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Esto nos debería impulsar a exigir a Israel que adhiera a los tratados sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Consideramos que la pronta conclusión de ese tratado marcaría otro hito en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونرى أن اﻹبرام المبكر لهذه المعاهدة من شأنه أن يشكل فتحا آخر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    También participó en varias actividades relacionadas con la no proliferación nuclear y el desarme organizados por diferentes gobiernos. UN وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    Tiene objetivos gemelos que se refuerzan entre sí, que son: la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Creemos que la aprobación de este proyecto de resolución con el más amplio apoyo fortalecerá la causa de la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونرى أن اعتماد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن سيعزز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    En particular, esto incluye el artículo VI del TNP, conjuntamente con los principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ويشمل ذلك، على اﻷخص، المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي، بالاقتران بالمبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Se han barajado cifras para amilanar a quienes están comprometidos con la no proliferación nuclear y el desarme. UN وقد أعلنت أرقام ﻹخضاع الملتزمين بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Creemos que el Tratado es un paso importante para lograr los objetivos más amplios de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ونعتقد أنها تمثل خطوة هامة نحو تحقيق الهدفين اﻷكبر ألا وهما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    El Perú atribuye especial importancia a la no proliferación en todos sus aspectos, principalmente la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتعلق بيرو أهمية خاصة على عدم الانتشار بجميع جوانبه، لا سيما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Tras un decenio de grandes promesas en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme, el espectro de las armas nucleares es nuevamente centro de atención. UN وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام.
    Durante mucho tiempo la no proliferación nuclear y el desarme seguirán constituyendo igual que hoy, una importante tarea para la comunidad internacional. UN وسيظل منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح لوقت طويل كما هو الحال اليوم، مهمة أساسية للمجتمع الدولي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Estos hechos contribuyen a indicar la energía con la que Indonesia apoya el objetivo de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتشير هذه الحقائق إلى الالتزام القوي الذي تدعم به إندونيسيا هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Es una posición inveterada y coherente con nuestras políticas e iniciativas en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN فهذا موقف ما برحنا نتخذه منذ زمن طويل وينسجم مع سياساتنا ومبادراتنا في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    En primer lugar, es importante mantener la integridad de los principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme aprobados en la Conferencia de Examen de 1995. UN أولاً، من الأهمية عدم التفريط بما اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 من مبادئ وأهداف في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة.
    El fondo del problema estriba en la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ولُب هذه المشكلة يكمن في موضوع منع الانتشار ونزع السلاح النووي.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente. UN 28 - وتعزز عمليـتـا عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية بعضهما بعضا.
    El Comité Preparatorio debe elaborar un informe de consenso para la Conferencia de examen de 2005 y alcanzar un acuerdo sobre las propuestas comprendidas en el artículo VI sobre la no proliferación nuclear y el desarme. UN وقال إنه يجب على اللجنة التحضيرية إعداد تقرير بالتوافق في الآراء ليقدم إلى مؤتمر استعراض عام 2005، كما يتعين عليها التوصل إلى اتفاق بشأن المقترحات المقدمة تحت المادة السادسة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد